Rafael Lechowski - Por Amor al Odio (Versión Jazz) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rafael Lechowski - Por Amor al Odio (Versión Jazz)




Por Amor al Odio (Versión Jazz)
За Любовь к Ненависти (Джазовая Версия)
No paliar mi odio con el crono movimiento
Не знаю, как унять свою ненависть этим бегом времени
"¡Qué pronto se hace tarde!"
"Как быстро становится поздно!"
Le escribí gritando al tiempo
Кричал я времени в лицо
El tiempo pasa: un día más es un día menos;
Время идет: ещё один день - это на день меньше;
Al menos ya no nos echamos de menos si no nos vemos
По крайней мере, мы больше не скучаем друг по другу, если не видимся
Para el que habló mal de pero no me conoció:
Для того, кто говорил обо мне плохо, но не знал меня:
Canciones de amor para corazones con odio
Песни о любви для сердец, полных ненависти
¿Hago bien plantando flores en este jardín bodrio?
Правильно ли я делаю, сажая цветы в этом убогом саду?
¿O estoy loco por hablarles de amor en tiempos de odio?
Или я сумасшедший, что говорю о любви во времена ненависти?
Hay más odio a primera vista que amor platónico
Ненависти с первого взгляда больше, чем платонической любви
Sociedad materialista, el dinero es lo único
Материалистическое общество, деньги - это единственное
Ama con locura el amor no dura para siempre:
Люби безумно, любовь не вечна:
Nunca digas nunca pero nada es para siempre
Никогда не говори никогда, но ничто не вечно
Odio ser incapaz de amar en toda regla;
Ненавижу быть неспособным любить по всем правилам;
Aquí dentro tengo paz pero ahí fuera he de dar guerra
Здесь внутри у меня мир, но там, снаружи, мне приходится воевать
Y me ajusto a la vida pero la vida no es justa:
И я приспосабливаюсь к жизни, но жизнь несправедлива:
Quien yo quiero no me quiere y quien me quiere no me gusta
Та, кого я люблю, не любит меня, а та, кто любит меня, мне не нравится
Y odio amarme demasiado, pero para no odiarme me amo
И я ненавижу любить себя слишком сильно, но чтобы не ненавидеть себя, я люблю себя
¿Por qué no iba amarme yo a si soy el amo?
Почему бы мне не любить себя, если я хозяин?
Amarse a si mismo no es egoísmo:
Любить себя - это не эгоизм:
Para poder amar a los demás
Чтобы иметь возможность любить других,
Primero aprendí a amarme a mi mismo
Сначала я научился любить себя
Odio caer, odio tener que levantarme
Ненавижу падать, ненавижу подниматься
Odio madrugar, odio despertarme tarde
Ненавижу вставать рано, ненавижу просыпаться поздно
¿Me amas?
Ты любишь меня?
¿A cuántos más con las mismas ganas?
А сколько еще с таким же желанием?
Volveré a casa, me haré una pa..., me iré a la cama
Вернусь домой, сделаю себе ..., лягу спать
Niña de papá ama a niño de la calle
Папина дочка любит уличного парня
Papá se encargará de que la relación falle
Папа позаботится о том, чтобы отношения развалились
Aún me miran con odio algunas brujas del vecindario
На меня все еще смотрят с ненавистью некоторые ведьмы из соседства
Pero recuerdo con nostalgia esos veranos en el barrio
Но я с ностальгией вспоминаю те летние дни в районе
Aquel que ya no sabe desahogarse sin drogarse
Тот, кто больше не умеет выговориться без наркотиков
Acabarán odiándole y acabará odiándose
В конце концов его возненавидят, и он возненавидит себя
Sucios de alcohol en la pared del DeVizio
Грязные от алкоголя на стене DeVizio
Mirábamos sin amor a esas damas con prejuicios
Мы смотрели без любви на этих дам с предрассудками
Odio tu novio, igual que odio tu "I love you"
Ненавижу твоего парня, как и твое "I love you"
Escribo otro episodio
Пишу еще один эпизод
Es obvio no estoy sobrio
Очевидно, я не трезв
Voy a odiarte hasta que me ames
Я буду ненавидеть тебя, пока ты не полюбишь меня
Para que me ames hasta odiarte
Чтобы ты любила меня до ненависти
Prefiero ser un infame
Я предпочитаю быть подлецом
Antes de que me ames por mi arte
Чем чтобы ты любила меня за мое искусство
Esa escoria de ahí, del tatuaje de amor a la patria
Тот подонок оттуда, с татуировкой любви к родине
Que mejor no busque bronca con cabrón se sangre fría
Пусть лучше не ищет неприятностей с хладнокровным ублюдком
No doy clases de amor
Я не даю уроков любви
Escribo frases para amar
Я пишу фразы, чтобы любить
¿Crees que eres el mejor?
Ты думаешь, ты лучший?
Yo te puedo ganar
Я могу тебя победить
¿Amar, para qué?
Любить, зачем?
¿Para acabar amargado?
Чтобы в конце концов стать озлобленным?
Somos de los que odian amar pero quieren ser amados
Мы из тех, кто ненавидит любить, но хочет быть любимым
Me quiere, no te quiere
Она любит меня, а не тебя
Me quiere, no te quiere
Она любит меня, а не тебя
Arranca hojas del bloc porque es a a quien prefieren
Вырывает листы из блокнота, потому что это меня предпочитают
Si le saco un palmo al modelo más alto de la gama
Если я на ладонь выше самой высокой модели в линейке
No es por fama, es por ganas: creer en lo que amas
Это не из-за славы, а из-за желания: верить в то, что любишь
No es la disciplina del clima primaveral
Это не дисциплина весеннего климата
Mi estimada rima inspirada en la esquina de un bar
Моя дорогая рифма, вдохновленная уголком бара
Yo escribo por odio
Я пишу из-за ненависти
amas mi furia
Ты любишь мою ярость
¿Quieres ser como yo?
Хочешь быть как я?
Mejor curra o estudia
Лучше работай или учись
Siempre arrepentido
Всегда раскаиваюсь
Siempre anclado en el pasado
Всегда привязан к прошлому
Herido de por vida
Ранен на всю жизнь
Siempre daño al que más amo
Всегда причиняю боль тому, кого больше всего люблю
Si lo nuestro fuera amor te traería bombones
Если бы это была любовь, я бы принес тебе конфеты
Como no es más que sexo compra los condones
Поскольку это не более чем секс, купи презервативы сама
No amar sin condiciones, sin excusas ni prisas
Я не умею любить без условий, без оправданий и спешки
Odio las malas caras y sospecho de las sonrisas
Ненавижу недовольные лица и с подозрением отношусь к улыбкам
Nos odian por envidia
Нас ненавидят из зависти
Y vuestra envidia es vuestro odio
И ваша зависть - это ваша ненависть
Disimula tu asedio
Скрой свою осаду
Estoy sonando en la radio
Я звучу по радио
No escribí carta de amor en cuarto curso pero
Я не писал любовных писем в четвертом классе, но
Me gané el respeto peleando en el patio de recreo
Я заслужил уважение, сражаясь на школьном дворе
Soy mortal, por tanto
Я смертен, поэтому
Mejor cortar que estar soportando tanto
Лучше разорвать, чем столько терпеть
¿Sabes? Que ni eres mía ni yo soy tuyo
Знаешь, что ни ты моя, ни я твой
Así que si veo que algo que me inspira
Так что, если я вижу что-то, что меня вдохновляет
Si quiero, huyo
Если я захочу, я убегу
Huyo para que no me mires
Убегу, чтобы ты не смотрела на меня
Para que no me midas
Чтобы ты не измеряла меня
Dice así: amor prohibido, escribo a escondidas
Так говорится: запретная любовь, пишу тайком
Sí, bueno, he tenido amores cortos...
Да, ну, у меня были короткие романы...
He cometido errores tontos...
Я совершал глупые ошибки...
Pero creo que aún es pronto...
Но я думаю, что еще рано...
Pero creo que aún es pronto...
Но я думаю, что еще рано...
La vida es joven y creo que aún es pronto...
Жизнь молода, и я думаю, что еще рано...
La vida es joven y creo que aún es pronto...
Жизнь молода, и я думаю, что еще рано...
¡La vida es una pero creo que aún es pronto!
Жизнь одна, но я думаю, что еще рано!





Writer(s): Rafael Lechowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.