Rafael Matallana - Si un Rosal Se Muere - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rafael Matallana - Si un Rosal Se Muere




Si un Rosal Se Muere
Если умирает роза
Si un rosal se muere
Если роза умирает,
Herido de aromas
Пораненная ароматами,
Y se hunde en el polvo
И опадает на землю
Su rosa mejor,
Свой лучший бутон,
El jardín recoje
То сад соберет
Ese mismo mismo aroma
Тот самый аромат
Y sobre el olvido
И над забвением
Dibuja una flor.
Нарисует цветок.
Si un amor nos quita
Если любовь забирает у нас
La luz de la vida
Свет жизни,
Y en la despedida
И на прощание
Nos llega un dolor,
Настигает нас боль,
La vida recoge
То жизнь соберет
La luz de esa herida
Свет этой раны,
Y en la despedida
И на прощание
Renace otro amor.
Возродится другая любовь.
La vida recoge
Жизнь соберет
La luz de esa herida
Свет этой раны,
Y en la despedida
И на прощание
Renace otro amor.
Возродится другая любовь.
Así tu corazón dejó
Твое сердце оставило
Nubes de invierno
Зимние тучи
En el cielo
В небе,
Doliente del adiós.
Скорбящем о прощании.
Mas, traerá el estío
Но лето принесет
Su costumbre de rosas
Свой обычай роз,
Y la más hermosa
И самая прекрасная
Me dará su amor.
Подарит мне свою любовь.
Mas, traerá el estío
Но лето принесет
Su costumbre de rosas
Свой обычай роз,
Y la más hermosa
И самая прекрасная
Me dará su amor.
Подарит мне свою любовь.
Así tu corazón dejó
Твое сердце оставило
Nubes de invierno
Зимние тучи
En el cielo
В небе,
Doliente del adiós.
Скорбящем о прощании.
Mas, traerá el estío
Но лето принесет
Su costumbre de rosas
Свой обычай роз,
Y la más hermosa
И самая прекрасная
Me dará su amor.
Подарит мне свою любовь.
Mas, traerá el estío
Но лето принесет
Su costumbre de rosas
Свой обычай роз,
Y la más hermosa
И самая прекрасная
Me dará su amor.
Подарит мне свою любовь.
Y la más hermosa
И самая прекрасная
Me dará su amor.
Подарит мне свою любовь.





Writer(s): juan gonzalo rose gross


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.