Rafael Mendoza - Para Ser Feliz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rafael Mendoza - Para Ser Feliz




Para Ser Feliz
Для Счастья
Para ser feliz, es poco lo que quiero.
Чтобы быть счастливым, мне нужно немного.
Serlo junto a ti, es mi mejor anhelo.
Быть им рядом с тобой мое самое большое желание.
Ser feliz, en un mundo que apuesta a la tristeza.
Быть счастливым в мире, который делает ставку на грусть.
Que ha perdido el sentido y la cabeza.
Который потерял смысл и голову.
Y que corre al abismo sin razón.
И который бежит в пропасть без причины.
Para ser feliz, he abierto mis ventanas.
Чтобы быть счастливым, я открыл свои окна.
Para hallarte a ti, dispongo toda el alma.
Чтобы найти тебя, я отдаю всю душу.
A encontrar el sentido robado a las palabras.
Чтобы найти смысл, украденный у слов.
El poder del que escribe, del que fragua.
Силу того, кто пишет, того, кто создает.
Reposar bajo el aura, sin temor.
Отдыхать под аурой, без страха.
Un trago de felicidad, una canción,
Глоток счастья, песня,
Una mañana en paz, una sonrisa franca a los demás.
Утро в мире, искренняя улыбка другим.
Y tu corazón
И твое сердце.
Sólo ser feliz, es todo lo que quiero.
Просто быть счастливым это все, что я хочу.
Serlo junto a ti, es mi mejor anhelo.
Быть им рядом с тобой мое самое большое желание.
Ser feliz, en el mundo torcido que nos pesa.
Быть счастливым в этом искривленном мире, который нас тяготит.
Encontrar un resquicio en donde quepa,
Найти щель, куда он поместится,
Un sutil desbastador filo de luz.
Тонкий разрушительный луч света.





Writer(s): Rafael Mendoza Avila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.