Rafael Mendoza - Tierra de Por Medio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rafael Mendoza - Tierra de Por Medio




Tierra de Por Medio
Middle Ground
Ya no cómo tocar tu corazón,
I don't know how to touch your heart,
Olvidé cada palabra que inventamos.
I've forgotten every word we invented.
Sabes bien que nadie vive del ayer
You know nobody lives in the past
Y el presente se me escurre entre las manos.
And the present seeps through my hands.
Fui de ti a cada instante, en cada beso
I was yours every moment, every kiss
Y hoy que siento el aguijón del desamor
And today I feel the sting of heartbreak
Con el llanto sellaré mi último verso;
With my tears I'll seal my final verse;
Pongo tierra de por medio,
I put middle ground,
Y cantándote me voy
And I leave singing to you
Canta, golondrina, un triste canto.
Sing, swallow, a sad song.
Llora, golondrina, un triste adiós
Cry, swallow, a sad farewell.
Somos otra vez dos solitarios,
We are again two loners,
A vagar por este mundo,
Wandering this world,
En la espera del amor.
In wait for love.
Beberé el trago amargo de la pena,
I will drink the bitter potion of sorrow,
Viviré con los demonios del dolor.
I will live with the demons of pain.
Pero que por fortuna y por condena
But I know that by fortune and by condemnation
Quedará en mi vida entera
My whole life will be remembered
El recuerdo de tu amor.
The memory of your love.
Canta, golondrina, un triste canto.
Sing, swallow, a sad song.
Llora, golondrina, un triste adiós.
Cry, swallow, a sad farewell.
Somos otra vez dos solitarios
We are again two loners
A vagar por este mundo
Wandering this world
En espera del amor.
In wait for love.





Writer(s): Rafael Mendoza Avila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.