Paroles et traduction Rafael Mendoza - Tierra de Por Medio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tierra de Por Medio
Middle Ground
Ya
no
sé
cómo
tocar
tu
corazón,
I
don't
know
how
to
touch
your
heart,
Olvidé
cada
palabra
que
inventamos.
I've
forgotten
every
word
we
invented.
Sabes
bien
que
nadie
vive
del
ayer
You
know
nobody
lives
in
the
past
Y
el
presente
se
me
escurre
entre
las
manos.
And
the
present
seeps
through
my
hands.
Fui
de
ti
a
cada
instante,
en
cada
beso
I
was
yours
every
moment,
every
kiss
Y
hoy
que
siento
el
aguijón
del
desamor
And
today
I
feel
the
sting
of
heartbreak
Con
el
llanto
sellaré
mi
último
verso;
With
my
tears
I'll
seal
my
final
verse;
Pongo
tierra
de
por
medio,
I
put
middle
ground,
Y
cantándote
me
voy
And
I
leave
singing
to
you
Canta,
golondrina,
un
triste
canto.
Sing,
swallow,
a
sad
song.
Llora,
golondrina,
un
triste
adiós
Cry,
swallow,
a
sad
farewell.
Somos
otra
vez
dos
solitarios,
We
are
again
two
loners,
A
vagar
por
este
mundo,
Wandering
this
world,
En
la
espera
del
amor.
In
wait
for
love.
Beberé
el
trago
amargo
de
la
pena,
I
will
drink
the
bitter
potion
of
sorrow,
Viviré
con
los
demonios
del
dolor.
I
will
live
with
the
demons
of
pain.
Pero
sé
que
por
fortuna
y
por
condena
But
I
know
that
by
fortune
and
by
condemnation
Quedará
en
mi
vida
entera
My
whole
life
will
be
remembered
El
recuerdo
de
tu
amor.
The
memory
of
your
love.
Canta,
golondrina,
un
triste
canto.
Sing,
swallow,
a
sad
song.
Llora,
golondrina,
un
triste
adiós.
Cry,
swallow,
a
sad
farewell.
Somos
otra
vez
dos
solitarios
We
are
again
two
loners
A
vagar
por
este
mundo
Wandering
this
world
En
espera
del
amor.
In
wait
for
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Mendoza Avila
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.