Rafael Mendoza - ¿Que Me Pasa? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rafael Mendoza - ¿Que Me Pasa?




¿Que Me Pasa?
What Happens to Me?
Ya no puedo con este secreto, tienes que sabeer lo que yo siento,
I can't keep this secret any longer, you have to know what I feel,
No puedo disimular, cuando te tengo frente a mi.,,
I can't pretend, when I have you in front of me,,,
Y sin embargo no encuentro palabras, para decirte lo que me pasa...
And yet I can't find the words, to tell you what happens to me...
Eso no preguntas tu...
That you don't ask...
Que me pasa, si tu mirada me ah dejado ciego, Si tus palabras me ahn dejado sordo.
What happens to me, if your gaze has made me blind, if your words have made me deaf.
Si tus labios me han dejado mudo.
If your lips have made me speechless.
Que me pasa si al mirarte se me cae el cielo, si al tocarte me lleno de nervios,,,
What happens to me if when I look at you the sky falls, if when I touch you I'm filled with nerves,,,
Si al hablarte quedo en silencio... solo por ti... ahh., solo por ti...
If when I speak to you I'm silent... only for you... ahh., only for you...
Eh desnudado ya mis sentimientos, sin preocuparme por echarme al ruedo,.,,
I have already bared my feelings, without worrying about taking a chance...
Estos nervios, tan intensos de tenerte frente a mi.,.,
These nerves, so intense to have you in front of me.,.,
Y sin embargo, ya encontre palabras, para decirte lo que me pasa...
And yet, I've already found the words, to tell you what happens to me...
Me enamore de ti...
I fell in love with you...
Que me pasa, si tu mirada me ah dejado ciego, Si tus palabras me ahn dejado sordo.
What happens to me, if your gaze has made me blind, if your words have made me deaf.
Si tus labios me han dejado mudo.
If your lips have made me speechless.
Que me pasa si al mirarte se me cae el cielo, si al tocarte me lleno de nervios,,,
What happens to me if when I look at you the sky falls, if when I touch you I'm filled with nerves,,,
Si al hablarte me lleno de nervios... solo por ti... ahh., solo por ti...
If when I speak to you I'm filled with nerves... only for you... ahh., only for you...





Writer(s): Arango Bustos Consuelo, Cayre Marella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.