Rafael Mendoza - ¿Que Me Pasa? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rafael Mendoza - ¿Que Me Pasa?




¿Que Me Pasa?
Что со мной?
Ya no puedo con este secreto, tienes que sabeer lo que yo siento,
Я больше не могу хранить этот секрет, ты должна знать, что я чувствую,
No puedo disimular, cuando te tengo frente a mi.,,
Не могу притворяться, когда ты передо мной…
Y sin embargo no encuentro palabras, para decirte lo que me pasa...
И всё же я не нахожу слов, чтобы сказать тебе, что со мной происходит...
Eso no preguntas tu...
Ты ведь не спрашиваешь...
Que me pasa, si tu mirada me ah dejado ciego, Si tus palabras me ahn dejado sordo.
Что со мной, если твой взгляд ослепил меня, если твои слова сделали меня глухим.
Si tus labios me han dejado mudo.
Если твои губы сделали меня немым.
Que me pasa si al mirarte se me cae el cielo, si al tocarte me lleno de nervios,,,
Что со мной, если при взгляде на тебя для меня рушится небо, если прикосновение к тебе наполняет меня трепетом…
Si al hablarte quedo en silencio... solo por ti... ahh., solo por ti...
Если, разговаривая с тобой, я замолкаю... только из-за тебя... ах... только из-за тебя...
Eh desnudado ya mis sentimientos, sin preocuparme por echarme al ruedo,.,,
Я обнажил свои чувства, не боясь броситься в омут…
Estos nervios, tan intensos de tenerte frente a mi.,.,
Эти чувства, такие сильные, когда ты передо мной…
Y sin embargo, ya encontre palabras, para decirte lo que me pasa...
И всё же, я нашёл слова, чтобы сказать тебе, что со мной происходит...
Me enamore de ti...
Я влюблён в тебя...
Que me pasa, si tu mirada me ah dejado ciego, Si tus palabras me ahn dejado sordo.
Что со мной, если твой взгляд ослепил меня, если твои слова сделали меня глухим.
Si tus labios me han dejado mudo.
Если твои губы сделали меня немым.
Que me pasa si al mirarte se me cae el cielo, si al tocarte me lleno de nervios,,,
Что со мной, если при взгляде на тебя для меня рушится небо, если прикосновение к тебе наполняет меня трепетом…
Si al hablarte me lleno de nervios... solo por ti... ahh., solo por ti...
Если, разговаривая с тобой, я теряюсь... только из-за тебя... ах... только из-за тебя...





Writer(s): Arango Bustos Consuelo, Cayre Marella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.