Paroles et traduction Rafael Orozco Con El Binomio De Oro - Mi Novia Y Mi Pueblo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Novia Y Mi Pueblo
My Girlfriend and My Town
Nace
en
la
nevada,
donde
muere
el
sol
She
was
born
in
the
snowy
mountains,
where
the
sun
dies
El
lecho
del
rio
que
baña
mi
pueblo
The
bed
of
the
river
that
bathes
my
town
Se
ven
sus
aguas
bajar
corriendo
You
can
see
its
waters
running
down
Vienen
descalzas
y
no
van
sufriendo
They
come
barefoot
and
they
don't
suffer
Porque
van
alegres
pa'
la
tierra
mia
Because
they
go
happily
to
my
land
Alegre
llegué
yo
como
esas
aguas
de
la
serranía
I
arrived
happy
like
those
waters
from
the
mountain
range
Pa'
mi
terruño
que
tanto
quiero
To
my
land
that
I
love
so
much
Donde
dejé
la
novia
mía
Where
I
left
my
girlfriend
Pero
noté
que
nada
había
cambiado
en
mi
pueblo
But
I
noticed
that
nothing
had
changed
in
my
town
Todas
las
cosas
que
yo
había
dejado
seguian
All
the
things
I
had
left
behind
were
still
there
El
mismo
cerro
lleno
de
tristeza
The
same
sorrowful
hill
Las
mismas
calles
llenas
de
recuerdos
The
same
streets
full
of
memories
La
misma
torre
vieja
de
la
iglesia
The
same
old
church
tower
Dándole
bienvenida
al
forastero
Welcoming
the
stranger
Como
es
natural
yo
me
pregunté
Naturally,
I
asked
myself
Si
el
amor
de
mi
novia
como
mi
pueblo
Had
the
love
of
my
girlfriend
changed
like
my
town?
No
había
cambiado,
salí
a
buscarla
pero
no
la
encontré
I
went
out
to
look
for
her,
but
I
didn't
find
her
La
necesitaba
desesperado
I
desperately
needed
her
Y
una
lavandera
que
venía
del
rio
me
dijo
And
a
washerwoman
who
was
coming
from
the
river
told
me
Que
en
la
orilla
la
había
dejado
That
she
had
left
her
on
the
shore
Y
una
paloma
voló
como
mostrando
el
camino(Bis)
And
a
dove
flew
by
as
if
showing
me
the
way(Bis)
Y
en
el
laurel
donde
se
posó
ella
tenía
su
nido
And
in
the
laurel
where
she
perched
she
had
her
nest
Y
yo
encontré
mi
amor
And
I
found
my
love
Mi
nido
de
amor(Bis)
My
love
nest(Bis)
La
encontré
en
el
rio
muy
entretenida
I
found
her
in
the
river,
very
entertained
Dibujando
en
la
arena
figuras
de
amor
Drawing
figures
of
love
in
the
sand
Cada
figura
que
dibujaba
era
como
una
pena
Each
figure
she
drew
was
like
a
sorrow
Que
alejaba
de
su
quinceañero
corazón
That
she
was
keeping
away
from
her
fifteen-year-old
heart
Radiante
estaba
el
día,
tan
linda
se
veía
mi
amor
The
day
was
radiant,
she
looked
so
beautiful,
my
love
Que
una
mariposa
al
ver
su
belleza
That
a
butterfly,
seeing
its
beauty
Detuvo
el
vuelo
y
se
volvió
una
flor
Stopped
its
flight
and
became
a
flower
Y
hasta
los
árboles
por
su
presencia
And
even
the
trees,
by
their
presence
Vencieron
su
orgullo,
que
se
inclinaban
Overcame
their
pride,
which
they
bent
Como
por
encanto
ante
su
hermosura
As
if
by
magic,
before
its
beauty
Un
remolino
formado
en
las
aguas
A
whirlwind
formed
in
the
waters
La
acariciaba
mansamente
Caressing
her
gently
Y
fascinado
por
tanta
belleza
And
fascinated
by
so
much
beauty
Me
provocó
fundirme
en
el
ambiente
I
felt
like
merging
with
the
environment
En
ese
momento
sorprendida
de
miró
At
that
moment,
she
looked
at
me
in
surprise
Y
su
mirada
reflejaba
la
pureza
de
un
gran
amor
And
her
gaze
reflected
the
purity
of
a
great
love
Me
decían
sus
ojos
que
todavía
me
amaba
Her
eyes
told
me
that
she
still
loved
me
Que
no
me
fuera
más
de
su
lado
That
I
should
not
leave
her
side
Con
mucha
alegría
entonces
comprendí
With
great
joy,
I
then
understood
Que
el
amor
de
mi
novia
That
the
love
of
my
girlfriend
Como
mi
pueblo
no
había
cambiado
Like
my
town,
had
not
changed
Y
la
paloma
voló
And
the
dove
flew
away
Con
rumbo
desconocido(Bis)
With
an
unknown
destination(Bis)
Y
tal
vez
fue
porque
comprendió
And
maybe
it
was
because
she
understood
Que
la
soledad
quería
yo
con
mi
amor
That
solitude
was
what
I
wanted
with
my
love
Mi
nido
de
amor(Bis)
My
love
nest(Bis)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Octavio Daza Daza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.