Rafael Orozco Con El Binomio De Oro - Porque No Te Tengo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rafael Orozco Con El Binomio De Oro - Porque No Te Tengo




Porque No Te Tengo
Потому что у меня тебя нет
Porque no te tengo mi vida es que estoy así.
Потому что у меня тебя нет, моя жизнь такая.
Porque no te tengo mi vida, yo no soy feliz.
Потому что у меня тебя нет, моя жизнь, я не счастлив.
Si me ven llorando, juro que es por ti.
Если вы видите, как я плачу, клянусь, что это из-за вас.
Si no te decides ni negra ¿qué será de mi?
Если ты не решишься, ниггерша, что же будет со мной?
¿Qué será de mi?
Что будет со мной?
¿Qué será de mi?
Что будет со мной?
¿Qué será de mi? ¡Ay! Mi reina ¿Qué será de mi?
Что будет со мной? Ой! моя королева, что будет со мной?
Por ser de mi pueblo es que más te quiero a ti.
За то, что ты из моего народа, я люблю тебя еще больше.
Si quieres entero el corazón yo te lo doy.
Если ты хочешь целого сердца, я тебе его дам.
¿O es que tu no quieres que yo conozca el amor?
Или ты не хочешь, чтобы я узнал любовь?
Si he sido sufrido, deja que ahora sea feliz.
Если я пострадал, пусть теперь я буду счастлив.
¿O es que tu no quieres que yo conozca el amor?
Или ты не хочешь, чтобы я узнал любовь?
Si he sido sufrido, deja que ahora sea feliz.
Если я пострадал, пусть теперь я буду счастлив.
II
II
Porque no te acuerdas morena que te conocí.
Потому что ты не помнишь, брюнетка, что я тебя знаю.
Una tarde bella una amiga buena hablo por ti.
Однажды прекрасным вечером подруга хорошая заговорила о тебе.
Llega un nuevo día y con el la tarde llegará
Наступает новый день, и после наступит вечер
eres mi alegría, quiero hablar contigo, no puedo más.
Ты моя радость, я хочу поговорить с тобой, я больше не могу.
No puedo llamar
Я не могу позвонить
No puedo llamar
Я не могу позвонить
No puedo llamar
Я не могу позвонить
Porque siempre me contestan mal.
Потому что мне всегда грубо отвечают.
Si miro tus ojos, me dicen no mires así.
Если я смотрю в твои глаза, они говорят мне, не смотри так.
Se me aguan los míos, y no lo puedo ocultar
Мои глаза наполняются слезами, и я не могу этого скрыть
¿De que otra manera es que un hombre puede amar?
Как еще человек может любить?
Si eres mi ilusión desde que te conocí.
Если ты моя иллюзия с тех пор, как я тебя встретил.
Si eres mi ilusión desde que te conocí.
Если ты моя иллюзия с тех пор, как я тебя встретил.





Writer(s): Marcos Francisco Diaz Alarza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.