Paroles et traduction Rafael Orozco - Eterno enamorado
Eterno enamorado
Вечно влюбленный
Cuando
oigas
mujer
esta
canción
que
es
otra
que
Когда
услышишь,
женщина,
эту
песню,
еще
одну,
Cuenta
mi
dolor,
no
sientas
piedad
de
quien
te
canta.
Что
рассказывает
о
моей
боли,
не
жалей
того,
кто
поет
тебе.
Si
alguien
te
pregunta
di:
Если
кто-нибудь
спросит,
скажи:
"Yo
soy
la
hembra
que
tiene
el
gran
"Я
та
женщина,
которой
выпала
великая
Honor
de
hacerlo
sufrir
sin
esperanza.
Честь
заставить
его
страдать
без
надежды.
Si
alguien
te
pregunta
di:
Если
кто-нибудь
спросит,
скажи:
"Yo
soy
la
hembra
que
tiene
el
gran
"Я
та
женщина,
которой
выпала
великая
Honor
de
hacerlo
sufrir
sin
esperanza.
Честь
заставить
его
страдать
без
надежды.
Que
yo
con
el
transcurrir
del
tiempo
haré
С
годами
я
сочиню
Melodías
y
nuevos
versos
buscando
con
ellos
disipar.
Мелодии
и
новые
стихи,
пытаясь
с
их
помощью
рассеять.
Yo
nunca
he
cantado
por
cantar,
Я
никогда
не
пел
ради
пения,
Si
lloro
es
porque
me
haces
llorar
y
a
ti
no
te
causa
sentimiento.
Если
я
плачу,
то
потому,
что
ты
заставляешь
меня
плакать,
а
тебе
это
не
вызывает
сочувствия.
Yo
nunca
he
cantado
por
cantar,
Я
никогда
не
пел
ради
пения,
Si
lloro
es
porque
me
haces
llorar
y
a
ti
no
te
causa
sentimiento.
Если
я
плачу,
то
потому,
что
ты
заставляешь
меня
плакать,
а
тебе
это
не
вызывает
сочувствия.
Por
esa
razón
yo
he
sido
siempre
el
hombre
que
Вот
почему
я
всегда
был
тем
мужчиной,
который
Nunca
se
arrepiente
de
ser
un
eterno
enamorado.
Никогда
не
сожалеет
о
том,
что
является
вечным
влюбленным.
Es
triste
la
historia
del
pasado,
Трагична
история
прошлого,
Pero
he
proseguido
esperanzado
que
tú
vengas
a
cambiar
mi
suerte.
Но
я
продолжаю
надеяться,
что
ты
придешь
и
изменишь
мою
судьбу.
Es
triste
la
historia
del
pasado,
Трагична
история
прошлого,
Pero
he
proseguido
esperanzado
que
tú
vengas
a
cambiar
mi
suerte.
Но
я
продолжаю
надеяться,
что
ты
придешь
и
изменишь
мою
судьбу.
Y
luego
que
ya
estés
convencida
verás
que
es
И
когда
ты
наконец
убедишься,
ты
увидишь,
что
Más
bonita
la
vida
al
lado
de
quien
sabe
quererte.
Жизнь
прекрасна
рядом
с
тем,
кто
умеет
любить.
No
habrá
ni
traiciones
ni
mentiras,
Не
будет
ни
предательств,
ни
лжи,
Ni
nadie
que
nuestro
amor
impida,
И
никто
не
помешает
нашей
любви,
Cuando
el
alma
es
noble
nunca
miente.
Если
душа
благородна,
она
никогда
не
лжет.
No
habrá
ni
traiciones
ni
mentiras,
Не
будет
ни
предательств,
ни
лжи,
Ni
nadie
que
nuestro
amor
impida,
И
никто
не
помешает
нашей
любви,
Cuando
el
alma
es
noble
nunca
miente.
Если
душа
благородна,
она
никогда
не
лжет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edilberto Doza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.