Paroles et traduction Rafael Orozco - Navidad
Yo
quiero
que
el
niño
Dios
me
regale
una
muñeca
Хочу,
чтобы
маленький
Иисус
подарил
мне
куклу
Y
otra
pa
abuela
jijiji
И
еще
одну
бабушке
хи-хи-хи
La
fiesta
linda
del
año
Прекрасный
праздник
года
También
de
mis
desengaños
Также
и
моих
разочарований
Tu
me
das
mucha
nostalgia
Ты
вызываешь
во
мне
большую
ностальгию
Y
a
veces
alegras
mi
alma
Иногда
радуешь
мою
душу
Con
tus
brisas
desenbrinas
Твои
бризы
размораживают
меня
Me
acuerdo
de
mi
madrina
Я
вспоминаю
свою
крестную
Cuando
me
dió
el
aguinaldo
Когда
она
подарила
мне
подарок
на
благословение
Un
caballito
de
palo
Лошадь-палочка
Porque
hay
navidades
tristes
y
navidades
alegres
(bis)
Бывают
печальные
Рождества
и
радостные
Рождества
(дважды)
La
vida
de
navidades
tu
causa
muchas
sorpresas
Жизнь
на
Рождество
приносит
множество
сюрпризов
A
veces
felicidades
y
muchas
veces
tristezas
Иногда
счастье,
а
иногда
печаль
Porque
hay
navidades
tristes
y
navidades
alegres
Бывают
печальные
Рождества
и
радостные
Рождества
Que
culpa
tiene
Miguel
ser
hijo
de
un
В
чем
вина
Мигеля,
что
он
сын
Campesino
y
nunca
pudo
tener
los
juguetes
de
otros
niños
Крестьянина
и
никогда
не
имел
игрушек,
как
у
других
детей
Porque
hay
navidades
tristes
y
navidades
alegres
(bis)
Бывают
печальные
Рождества
и
радостные
Рождества
(дважды)
Que
linda
es
la
noche
buena
Как
прекрасна
святая
ночь
De
campanitas
y
estrellas
Колокольчиков
и
звезд
De
los
que
viven
llorando
Плачущих
De
los
que
sufren
callados
Страдающих
молча
Que
Dios
me
de
el
aguinaldo
Пусть
Бог
подарит
мне
благословение
Que
yo
soñé
desde
niño
О
котором
я
мечтал
с
детства
Que
esté
mi
madre
a
mi
lado
Чтобы
моя
мать
была
рядом
со
мной
Sin
penas
y
sin
martirios
Без
горя
и
мучений
Porque
hay
navidades
tristes
y
navidades
alegres
Бывают
печальные
Рождества
и
радостные
Рождества
A
mí
me
tocó
llorar
así
lo
quiso
el
destino
Мне
суждено
было
плакать,
так
захотела
судьба
Cuando
oí
los
gallos
cantar
pero
el
niño
Dios
no
vino
Когда
я
слышал
пение
петухов,
но
маленький
Иисус
не
приходил
Porque
hay
navidades
triste
y
navidades
alegres
Бывают
печальные
Рождества
и
радостные
Рождества
En
la
casa
de
Rufino
se
comieron
un
lechón
В
доме
Руфино
съели
поросенка
En
cambio
en
la
de
Virgilio
no
hubo
ni
pa'
un
chicharrón
А
вот
в
доме
Виргилио
не
было
даже
на
чичаррон
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leopoldo Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.