Paroles et traduction Rafael "Pollo" Brito - Cuando Estoy Contigo / Adoro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Estoy Contigo / Adoro
Когда я с тобой / Обожаю
Cuando
estoy
contigo
no
se
que
es
más
Когда
я
с
тобой,
я
не
знаю,
что
прекраснее:
Bello,
si
el
color
del
cielo
o
el
de
tu
cabello
Цвет
неба
или
цвет
твоих
волос.
No
sé
de
tristezas,
todo
es
alegría
solo
sé
que
eres
tú
la
vida
mía.
Не
знаю
печали,
всё
— радость,
знаю
лишь,
что
ты
— моя
жизнь.
Cuando
estoy
contigo
no
sé
si
en
la
Когда
я
с
тобой,
я
не
знаю,
есть
ли
на
Brisa
hay
mejor
sonido
que
en
tu
alegre
risa
Свете
звук
прекраснее,
чем
твой
радостный
смех.
Si
pones
tus
manos
cerca
de
las
mías
Если
ты
прикоснёшься
ко
мне,
Dudo
de
que
existan
madrugadas
frías.
Я
забуду,
что
бывают
холодные
рассветы.
Cuando
estoy
contigo
no
existen
fracasos
y
Когда
я
с
тобой,
нет
неудач,
и
Todo
cuanto
quiero
lo
encuentro
en
tus
brazos.
Всё,
чего
я
хочу,
я
нахожу
в
твоих
объятиях.
Cuando
estoy
contigo
me
lleno
de
Когда
я
с
тобой,
я
полон
Orgullo
quisiera
que
grites
que
soy
solo
tuyo.
Гордости,
я
хочу,
чтобы
ты
кричала,
что
принадлежишь
только
мне.
Cuando
estoy
contigo
no
sé
que
es
más
Когда
я
с
тобой,
я
не
знаю,
что
нежнее:
Tierna,
tu
figura
frágil
o
el
ave
que
inverna
Твоя
хрупкая
фигура
или
зимующая
птица.
Cuando
estoy
contigo
yo
cambio
la
gloria,
Когда
я
с
тобой,
я
меняю
славу
Por
la
dicha
enorme
de
estar
en
tu
historia.
На
огромное
счастье
быть
частью
твоей
истории.
Adoro,
la
calle
en
que
nos
vimos
la
noche
cuando
nos
conocimos
Обожаю
улицу,
на
которой
мы
встретились
в
ту
ночь,
когда
познакомились.
Adoro
las
cosas
que
me
dices,
Обожаю
всё,
что
ты
говоришь,
Nuestros
ratos
felices,
los
adoro
vida
mía.
Наши
счастливые
моменты,
обожаю
их,
моя
жизнь.
Adoro,
la
forma
en
que
sonríes
y
el
modo
en
que
a
veces
me
riñes
Обожаю,
как
ты
улыбаешься,
и
то,
как
ты
иногда
меня
ругаешь.
Adoro,
la
seda
de
tus
manos,
Обожаю
шёлк
твоих
рук,
Los
besos
que
nos
damos,
los
adoro
vida
mía.
Наши
поцелуи,
обожаю
их,
моя
жизнь.
Y
me
muero
por
tenerte
junto
a
mí,
И
я
умираю
от
желания
быть
рядом
с
тобой,
Cerca
muy
cerca
de
mí,
no
separarme
de
ti;
Близко,
очень
близко,
не
расставаться
с
тобой.
Y
es
que
eres
mi
existencia
y
mi
sentir,
Ведь
ты
— моё
существование
и
мои
чувства,
Eres
mi
luna,
eres
mi
sol,
eres
mi
noche
de
amor.
Ты
— моя
луна,
ты
— моё
солнце,
ты
— моя
ночь
любви.
Adoro,
el
brillo
de
tus
ojos,
lo
dulce
que
hay
en
tus
labios
rojos;
Обожаю
блеск
твоих
глаз,
сладость
твоих
алых
губ.
Adoro,
la
forma
en
que
suspiras,
Обожаю,
как
ты
вздыхаешь,
Y
hasta
cuando
caminas
yo
te
adoro
vida
mía
И
даже
когда
ты
идёшь,
я
обожаю
тебя,
моя
жизнь.
Yo
te
adoro...
vida
mía...
Я
обожаю
тебя...
моя
жизнь...
Yo,
yo
te
adoro...
vida,
vida
mía.
Я,
я
обожаю
тебя...
жизнь
моя,
жизнь
моя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.