Paroles et traduction Rafael "Pollo" Brito - Fiesta en Elorza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fiesta en Elorza
Праздник в Элорсе
Un
19
de
marzo
(bis)
Девятнадцатого
марта
(дважды)
Para
un
baile
me
invitaron
Меня
пригласили
на
танцы
A
la
población
de
Elorza
(bis)
В
городок
Элорса
(дважды)
En
sus
fiestas
patronales
На
праздник
их
покровителя
Sus
muchachas
tan
bonitas
Такие
красивые
девушки
Con
su
belleza
adornaban
Украшали
своей
красотой
Y
bajo
el
cielo
llanero
И
под
небом
равнинным
Se
paseaban
Прогуливались
Con
sonrisas
de
alegría
С
улыбками
радости
Y
perfumes
de
sábanas
И
ароматами
простыней
Y
al
despuntar
la
mañana
И
на
рассвете
Con
aires
de
una
parranda
С
настроением
праздника
Cantandole
a
las
muchachas
Воспевая
девушек,
En
Elorza
me
encontraba
Я
был
в
Элорсе
Y
entre
palos
de
aguardiente
И
за
рюмками
агуардьенте
La
vida
feliz
pasaba
Счастливо
проводил
время
Y
un
lunes
por
la
mañana
(bis)
И
в
понедельник
утром
(дважды)
Principio
de
la
semana
В
начале
недели
Se
despidieron
mis
ojos
(bis)
Мои
глаза
простились
(дважды)
De
ese
lindo
panorama
С
этим
прекрасным
видом
Recordando
con
cariño
Вспоминая
с
любовью
Muchacha
pueblo
y
sabana
Девушек,
город
и
саванну
Llanero
muere
cantando
Льянеро
умирает,
распевая
песни,
Aunque
este
penando
el
alma
Даже
если
душа
его
страдает
Soy
nacido
en
el
apure
Я
родился
в
Апуре
Cantor
de
la
tierra
llama
Певец
земли
огня
Y
mañana
cuando
muera
И
завтра,
когда
я
умру
No
me
lloren
mis
paisanos
Не
плачьте
по
мне,
земляки
Que
me
entierren
en
Arauca
Похороните
меня
в
Арауке
A
las
sombras
de
un
mata
palo
В
тени
матапало
Y
que
la
espuma
del
rio
И
пусть
пена
реки
Traiga
recuerdos
lejanos
Принесет
далекие
воспоминания
Alalae
alalalalalae
Se
despidieron
mis
ojos
(bis)
Алалаэ
алалалалалаэ
Мои
глаза
простились
(дважды)
De
ese
lindo
panorama
С
этим
прекрасным
видом
Recordando
con
cariño
Вспоминая
с
любовью
Muchacha
pueblo
y
sabana
Девушек,
город
и
саванну
Llanero
muere
cantando
Льянеро
умирает,
распевая
песни,
Aunque
este
penando
el
alma
Даже
если
душа
его
страдает
Soy
nacido
en
el
apure
Я
родился
в
Апуре
Cantor
de
la
tierra
llama
Певец
земли
огня
Alalae
alalalalalae
Алалаэ
алалалалалаэ
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Raul Cervantes Gonzalez, Ruben Fuentes Gasson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.