Rafael "Pollo" Brito - Nada Personal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rafael "Pollo" Brito - Nada Personal




Nada Personal
Ничего Личного
Entre tu y yo
Между нами
No hay nada personal
Нет ничего личного
Es sólo el corazón que desayuna
Просто сердце завтракает,
Come y cena de tu amor
Обедает и ужинает твоей любовью
En el café de la mañana
В утреннем кофе,
En la cancion de la semana
В песне недели,
Que muchas veces me emociona
Которая часто меня трогает,
Y otras tantas me hace daño.
А иногда причиняет боль.
Entre tu y yo
Между нами
No hay nada personal
Нет ничего личного,
Y sin embargo duermo entre mis sábanas
И тем не менее я сплю в своих простынях,
Soñando con tu olor
Мечтая о твоем аромате.
Vives aquí en mi sentimiento
Ты живешь здесь, в моих чувствах,
Me ocupaste el pensamiento
Заполнила мои мысли,
Quizás te añore, Más no hay nada personal
Возможно, я скучаю по тебе, но нет ничего личного.
Aunque inventes los detalles
Даже если ты выдумываешь детали
Y te encuentre en cada calle
И я встречаю тебя на каждой улице,
Yo te juro que no hay nada personal.
Клянусь, нет ничего личного.
Sacas a flote mis tragedias
Ты вытаскиваешь на поверхность мои трагедии,
Y de repente las remedias
И вдруг исправляешь их.
Me haces loco, me haces trizas, me haces mal.
Ты сводишь меня с ума, разбиваешь на куски, делаешь мне больно.
Y así en los dos no hay nada personal
И все же между нами нет ничего личного.
Te llevo en cada gota de mi sangre
Я ношу тебя в каждой капле моей крови
Y en el paso de mi andar
И в каждом моем шаге.
No necesito arrinconarte
Мне не нужно загонять тебя в угол,
Ni antes de dormir besarte
Или целовать перед сном,
Y es que en nosotros ya no hay nada personal.
Потому что между нами уже нет ничего личного.
Sacas a flote mis tragedias
Ты вытаскиваешь на поверхность мои трагедии,
Y de repente las remedias
И вдруг исправляешь их.
Me haces loco, me haces trizas, me haces mal.
Ты сводишь меня с ума, разбиваешь на куски, делаешь мне больно.
Y así en los dos no hay nada personal
И все же между нами нет ничего личного.
Te llevo en cada gota de mi sangre
Я ношу тебя в каждой капле моей крови
Y en el paso de mi andar
И в каждом моем шаге.
No necesito arrinconarte
Мне не нужно загонять тебя в угол,
Ni antes de dormir besarte
Или целовать перед сном,
Y es que en nosotros ya no hay nada personal.
Потому что между нами уже нет ничего личного.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.