Paroles et traduction Rafael "Pollo" Brito - Te Extraño / No Se Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Extraño / No Se Tú
I Miss You / I Don't Know
Como
se
extrañan
las
noches
sin
estrellas
Like
you
would
miss
the
night
without
stars
Como
se
extrañan
las
mañanas
bellas
Like
you
would
miss
the
beautiful
mornings
No
estar
contigo,
por
Dios
que
me
haré
daño
Not
being
with
you,
by
God
I'll
harm
myself
Cuando
camino,
cuando
lloro,
cuando
río
When
I
walk,
when
I
cry,
when
I
laugh
Cuando
el
sol
brilla,
cuando
haré
mucho
frío
When
the
sun
shines,
when
I'm
cold
Porque
te
siento
como
algo
muy
mío
Because
I
feel
you
as
something
very
precious
Como
los
árboles
extrañan
el
otoño
Like
trees
miss
the
fall
En
esas
noches
que
no
concilio
el
sueño
On
those
nights
when
I
can't
sleep
No
te
imaginas
amor,
cómo
te
extraño
You
can't
imagine,
my
love,
how
I
miss
you
En
cada
paso
que
siento
solitario
With
every
lonely
step
I
take
Cada
momento
que
estoy
viviendo
a
diario
Every
moment
I
live
every
day
Estoy
muriendo
amor
porque
te
extraño
I
am
dying,
my
love,
because
I
miss
you
Cuando
la
aurora
comienza
a
dar
colores
When
the
dawn
begins
to
break
Con
tus
virtudes,
con
todos
tus
errores
With
your
virtues,
with
all
your
flaws
Por
lo
que
quieras
no
sé,
pero
te
extraño
For
whatever
reason,
I
don't
know,
but
I
miss
you
No
sé
tú
I
don't
know
about
you
Pero
yo
no
dejo
de
pensar
But
I
can't
stop
thinking
about
you
Ni
un
minuto
me
logro
despojar
Not
for
a
minute
can
I
forget
De
tus
besos,
tus
abrazos,
Your
kisses,
your
hugs
De
lo
bien
que
la
pasamos
la
otra
vez
How
good
we
had
it
the
other
time
No
sé
tú
I
don't
know
about
you
Pero
yo
quisiera
repetir
But
I
would
like
to
repeat
El
cansancio
que
mi
hiciste
sentir
The
exhaustion
that
you
made
me
feel
Con
la
noche
que
me
diste
With
the
night
that
you
gave
me
Y
el
momento
que
con
besos
construiste
And
the
moment
that
you
built
with
kisses
No
sé
tú
I
don't
know
about
you
Pero
yo
te
he
comenzado
a
extrañar
But
I
have
begun
to
miss
you
En
mi
almohada
no
te
dejo
de
pensar
I
can't
stop
thinking
about
you
on
my
pillow
Con
las
gentes,
mis
amigos,
With
my
people,
my
friends
En
las
calles,
sin
testigos
On
the
streets,
without
witnesses
No
sé
tú
I
don't
know
about
you
Pero
yo
te
busco
en
cada
amanecer
But
I
look
for
you
every
morning
Mis
deseos
no
los
puedo
contener
I
can't
contain
my
desires
En
las
noches
cuando
duermo
At
night
when
I
sleep
Sí
de
insomnio,
yo
me
enfermo
Yes,
from
insomnia,
I
get
sick
Me
haces
falta,
mucha
falta
I
miss
you,
I
miss
you
so
much
No
sé
tú
I
don't
know
about
you
No
sé
tú
I
don't
know
about
you
Pero
yo
te
he
comenzado
a
extrañar
But
I
have
begun
to
miss
you
En
mi
almohada
no
te
dejo
de
pensar
I
can't
stop
thinking
about
you
on
my
pillow
Con
las
gentes,
mis
amigos,
With
my
people,
my
friends
En
las
calles,
sin
testigos
On
the
streets,
without
witnesses
No
sé
tú
I
don't
know
about
you
Pero
yo
te
busco
en
cada
amanecer
But
I
look
for
you
every
morning
Mis
deseos
no
los
puedo
contener
I
can't
contain
my
desires
En
la
noches
cuando
duermo
At
night
when
I
sleep
Sí
de
insomnio,
yo
me
enfermo
pero
Yes,
from
insomnia,
I
get
sick
Me
haces
falta,
mucha
falta
I
miss
you,
I
miss
you
so
much
No
sé
tú...
I
don't
know
about
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.