Rafael "Pollo" Brito - Presénteme esa Muchacha - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rafael "Pollo" Brito - Presénteme esa Muchacha




Presénteme esa Muchacha
Представьте мне эту девушку
TAMBIÉN SE BUSCÓ
ТАКЖЕ ИСКАЛИ
1 de 4
1 из 4
2 de 4
2 из 4
Camarita, camarita, camará
Дружок, дружок, дружище
Presénteme esa muchacha
Представьте мне эту девушку
Que yo soy de los que tienen camará
Ведь я из тех, у кого есть друзья
Silencio en las apargatas
Тишина в сандалиях
Yo me le voy bajitico
Я подойду к ней тихонько
Como la sombra en las matas
Как тень в зарослях
Porque soy un caballero
Потому что я джентльмен
Que no comete una falta
Который не допускает ошибок
Y que soy respetoso
И я уважительный
Sobre todo con las damas
Особенно к дамам
Por usted no se preocupe
За вас не беспокойтесь
Que si no, no lo llamara
Иначе бы я вас не позвал
Cuando se pide favores
Когда просишь об одолжении
Se agradece con el alma
Благодаришь от души
También soy de los amigos
Я также из тех друзей
Que reconoce la cacha
Кто ценит красоту
Camarita, camarita
Дружок, дружок
Presénteme esa muchacha
Представьте мне эту девушку
Camarita, camarita, camará
Дружок, дружок, дружище
Presénteme esa muchacha
Представьте мне эту девушку
A las mujeres bonitas camará
Красивым женщинам, дружище
No se le niega miradas
Нельзя отказывать во взглядах
Ni se le ofrecen promesas
И не давать обещаний
Que uno no pueda pagarla
Которые не сможешь выполнить
Cuando uno se va de pesca
Когда идешь на рыбалку
Tiene que llevar atarraya
Нужно взять сеть
Y si va de casería
А если идешь на охоту
La escopeta preparada
Ружье должно быть заряжено
Los caminos sabaneros
Дороги по саванне
Llevan soga rebiendada
Требуют прочной веревки
En el destino de un hombre
В судьбе мужчины
Una mujer señalada
Есть предназначенная ему женщина
Y a mi se me esta poniendo
И мне кажется
Que ya la tengo encontrada
Что я ее уже нашел
Camarita, camarita
Дружок, дружок
Presénteme esa muchacha
Представьте мне эту девушку
Camarita, camarita, camará
Дружок, дружок, дружище
Presénteme esa muchacha
Представьте мне эту девушку
Porque yo soy de los hombres camará
Потому что я из тех мужчин, дружище
Con maleta preparada
С собранным чемоданом
Y yo creo en los amores
И я верю в любовь
A la primera mirada
С первого взгляда
Esa muchacha me tiene
Эта девушка заставляет меня
Comiendo en la empalizada
Есть за забором
Y yo llevo buenos piensos
И у меня есть хорошие намерения
Y si no, no la mirara
Иначе бы я на нее не смотрел
Porque yo soy los que cumplen
Потому что я из тех, кто сдерживает
Una palabra empeñada
Данное слово
Y si me caso con ella
И если я женюсь на ней
Usted me la padrinara
Вы будете моим шафером
También será mi compadre
А также станете моим кумом
Si ella me tiene un muchacho
Если она родит мне сына
Camarita, camarita
Дружок, дружок
Presénteme esa muchacha
Представьте мне эту девушку
Camarita, camarita, camará
Дружок, дружок, дружище
Presénteme esa muchacha
Представьте мне эту девушку
(Original de Simón Díaz)
(Оригинал Симона Диаса)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.