Rafael "Pollo" Brito - Tonada de las Espigas / Todo Este Campo Es Mío - traduction des paroles en allemand




Tonada de las Espigas / Todo Este Campo Es Mío
Weise der Ähren / Dieses ganze Feld gehört mir
Las espigas en el campo
Die Ähren auf dem Feld
Son un solo amanecer
Sind ein einziges Morgenrot
Y cuando llega el invierno
Und wenn der Winter kommt
Vuelven a reverdecer, reverdecer
Werden sie wieder grün, wieder grün
Las mazorcas de los trigos
Die Weizenähren
Escriben una postal
Schreiben eine Postkarte
Cuando empieza la cosecha
Wenn die Ernte beginnt
Del conuco, del turpial, del turpial
Vom kleinen Feld, vom Trupial, vom Trupial
Las espigas en el campo
Die Ähren auf dem Feld
Son un solo amanecer
Sind ein einziges Morgenrot
Y cuando llega el invierno
Und wenn der Winter kommt
Vuelven a reverdecer, reverdecer
Werden sie wieder grün, wieder grün
La guitarra de la palma
Die Gitarre der Palme
Canta su larga canción
Singt ihr langes Lied
Cuando por todas sus cuerdas
Wenn über all ihre Saiten
Pasa el viento Cimarron, cimarron
Der Cimarron-Wind weht, Cimarron
Las espigas en el campo
Die Ähren auf dem Feld
Son un solo amanecer
Sind ein einziges Morgenrot
Y cuando llega el invierno
Und wenn der Winter kommt
Vuelven a reverdecer, reverdecer
Werden sie wieder grün, wieder grün
El lirio de la sabana se lo dijo al guiriri
Die Lilie der Savanne sagte es dem Guiriri
Que toditas las mañanas
Dass jeden Morgen
Lo visita el colibrí, colibrí
Der Kolibri ihn besucht, Kolibri
Las espigas en el campo
Die Ähren auf dem Feld
Son un solo amanecer
Sind ein einziges Morgenrot
Y cuando llega el invierno
Und wenn der Winter kommt
Vuelven a reverdecer, reverdecer
Werden sie wieder grün, wieder grün
Todo este campo es mío, mío...
Dieses ganze Feld gehört mir, mir...
Esta divina soledad
Diese göttliche Einsamkeit
Arruyo de pajaros
Wiegenlied der Vögel
Perfume de petalos
Duft der Blütenblätter
Y un caballito blanco lejos
Und ein weißes Pferdchen in der Ferne
Todo este campo es mío, mío
Dieses ganze Feld gehört mir, mir
El arco iris baja
Der Regenbogen senkt sich
La tarde de musica
Der Nachmittag voller Musik
La lluvia de cantaros
Der Regen in Strömen
Y una garcita plumarosa
Und ein kleiner rosagefiederter Reiher
Mariposa, mariposa
Schmetterling, Schmetterling
Tu que libas la miel
Du, der du den Honig saugst
De aquella flor
Von jener Blume
Maravillosa
Wundervoll
Caminito, caminito
Kleiner Weg, kleiner Weg
La trepadora flor
Die rankende Blume
Mi corazon
Mein Herz
Enrreda...
Verstrickt...
Campesina, campesina
Bäuerin, Bäuerin
En la laguna azul
In der blauen Lagune
Se ve el adios
Sieht man den Abschied
De las espigas...
Der Ähren...
Campesina, mariposa
Bäuerin, Schmetterling
Plumarosa
Federrosige
Todo este campo es mío, mío...
Dieses ganze Feld gehört mir, mir...
Instrumental...
Instrumental...
Campesina, campesina
Bäuerin, Bäuerin
En la laguna azul
In der blauen Lagune
Se ve el adios
Sieht man den Abschied
De las espigas...
Der Ähren...
Campesina, mariposa
Bäuerin, Schmetterling
Plumarosa
Federrosige
Todo este campo es mío, mío
Dieses ganze Feld gehört mir, mir






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.