Paroles et traduction Rafael Santos feat. Jose Mario Oñate Mendoza - A Escondidas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
que
hablen,
que
invente
la
gente,
Пусть
говорят,
пусть
люди
выдумывают,
Comentan
lo
nuestro
es
secreto
solo
Dios
sabe
la
verdad,
Обсуждают
наше
тайное,
только
Бог
знает
правду.
No
saben
que
en
el
silencio
nos
damos
todo
y
que
sobra
la
pasion,
Они
не
знают,
что
в
тишине
мы
отдаёмся
друг
другу
полностью,
и
страсти
хоть
отбавляй,
No
saben
que
nuestros
cuerpos
son
uno
Они
не
знают,
что
наши
тела
едины,
Solo
y
que
reina
el
amor
aunque
sea
prohibido.
И
что
царит
любовь,
пусть
даже
запретная.
Tu
tienes
tu
historia
yo
tengo
la
mia,
У
тебя
своя
история,
у
меня
своя,
Pero
nos
amamos
linda
fantasia
mientras
no
se
sepa
a
Но
мы
любим
друг
друга,
прекрасная
фантазия,
пока
никто
не
знает,
Nadie
hacemos
daño
que
Dios
nos
perdone
porque
es
un
engaño.
Никому
не
делаем
зла,
пусть
Бог
простит
нас,
ведь
это
обман.
Nos
amamos
a
escondidas,
a
escondidas,
Мы
любимся
тайно,
втайне,
A
escondidas
lo
prohibido
es
mas
sabroso,
Втайне
запретное
слаще,
Nos
amamos
a
escondidas,
a
escondidas,
Мы
любимся
тайно,
втайне,
A
escondidas
lo
prohibido
es
mas
sabroso).
Втайне
запретное
слаще).
Tu
tienes
quien
te
quiera
yo
estoy
en
la
misma,
У
тебя
есть
тот,
кто
тебя
любит,
я
в
той
же
ситуации,
Tu
presa
de
mis
besos
yo
esclavo
de
tu
cuerpo,
Ты
пленница
моих
поцелуев,
я
раб
твоего
тела,
Nos
amamos
a
escondidas,
a
escondidas,
Мы
любимся
тайно,
втайне,
A
escondidas
lo
prohibido
es
mas
sabroso.
Втайне
запретное
слаще.
Cuando
el
amor
pide
a
gritos
que
se
le
haga
tributo
alli
estamos
tu
y
Когда
любовь
кричит,
требуя
дани,
там
мы
с
тобой,
Yo,
cuando
las
miradas
desnudan
y
hasta
Когда
взгляды
обнажают,
и
даже
La
ropa
nos
estorba
alli
estamos
tu
y
yo.
Одежда
нам
мешает,
там
мы
с
тобой.
Tu
tienes
tu
historia
yo
tengo
la
mia,
У
тебя
своя
история,
у
меня
своя,
Pero
nos
amamos
linda
fantasia,
Но
мы
любим
друг
друга,
прекрасная
фантазия,
Mientras
no
se
sepa
a
nadie
hacemos
daño
Пока
никто
не
знает,
никому
не
делаем
зла,
Que
Dios
nos
perdone
porque
es
un
engaño.
Пусть
Бог
простит
нас,
ведь
это
обман.
Nos
amamos
a
escondidas,
a
escondidas,
Мы
любимся
тайно,
втайне,
A
escondidas
lo
prohibido
es
mas
sabroso,
Втайне
запретное
слаще,
Nos
amamos
a
escondidas,
a
escondidas,
Мы
любимся
тайно,
втайне,
A
escondidas
lo
prohibido
es
mas
sabroso).
Втайне
запретное
слаще).
Tu
tienes
quien
te
quiera
yo
estoy
en
la
misma,
У
тебя
есть
тот,
кто
тебя
любит,
я
в
той
же
ситуации,
Tu
presa
de
mis
besos
yo
esclavo
de
tu
cuerpo,
Ты
пленница
моих
поцелуев,
я
раб
твоего
тела,
Nos
amamos
a
escondidas,
a
escondidas,
Мы
любимся
тайно,
втайне,
A
escondidas
lo
prohibido
es
mas
sabroso.
Втайне
запретное
слаще.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Calderon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.