Rafael Santos - No Pude Olvidarte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rafael Santos - No Pude Olvidarte




No Pude Olvidarte
Не смог забыть тебя
Porque siempre que pasas me haces sonreír
Потому что всякий раз, когда ты проходишь мимо, ты заставляешь меня улыбаться
Y hasta siento que te pareces a mi mamá
И я даже чувствую, что ты похожа на мою маму
Sigues siendo aquella persona que conocí
Ты все еще тот человек, которого я когда-то знал
Y no cambias aunque te fuiste pa la ciudad
И ты не меняешься, хотя уехала в город
El amor que siento por ti nunca se murió
Любовь, которую я испытываю к тебе, никогда не умерла
Aunque más nunca volví a verte hoy me estremecí
Хотя я больше никогда тебя не видел, сегодня я вздрогнул
Y cumplí lo que cuando niño un día te juré
И сдержал обещание, которое дал тебе, когда был ребенком
Qué si volvías al pueblo yo esperaría por ti
Что если ты вернешься в деревню, я подожду тебя
Ahora, que te vuelvo a encontrar nuevamente
Теперь, когда я снова тебя нашел
Te quisiera decir que te amo
Я бы хотел сказать тебе, что я люблю тебя
Y no puedo... Otros besos besaron tus labios
Но я не могу... Другие поцелуи целовали твои губы
Otras manos tomaron tus manos
Другие руки держали твои руки
Y fue en vano mi espera en el tiempo
И мое ожидание было напрасным с течением времени
Ahora, que reviso el presente que tengo
Теперь, когда я пересматриваю свое настоящее
Que quisiera volver a ser niño y mirarme de edecán inocente engreído
Я хотел бы снова стать ребенком и взглянуть на себя высокомерного, невинного пажа
Con la niña más linda del mundo
С самой красивой девочкой в мире
Caminando en la plaza del pueblo
Гуляющим по деревенской площади
No me pidas que te olvide, que te olvide que no puedo
Не проси меня забыть тебя, забыть тебя я не могу
No me pidas que te olvide, que tu sabes que no puedo...
Не проси меня забыть тебя, ты же знаешь, что я не могу...
Cuando te marchaste mi vida se congeló
Когда ты ушла, моя жизнь замерла
Al mirar qué te ibas yo me desvanecí
Глядя, как ты уходишь, я исчез
Con tus ojos mojados te alejaron de
С заплаканными глазами тебя увели от меня
Y esperando que volvieras me hice mayor
И, ожидая, что ты вернешься, я стал взрослым
Ahora que tus ojos parecen no estar aquí
Теперь, когда кажется, что твоих глаз здесь нет
Y no estoy en ningún lugar de tu corazón
И меня нет ни в одном уголке твоего сердца
Sigo siendo aquel niño de pantalón turquí
Я все еще тот мальчишка в бирюзовых брюках
Qué por más que busco esa niña ya se marchó
Что ни ищу ту девочку, она уже ушла
Ahora, que te vuelvo a encontrar nuevamente
Теперь, когда я снова тебя нашел
Te quisiera decir que te amo
Я бы хотел сказать тебе, что я люблю тебя
Y no puedo... Otros besos besaron tus labios
Но я не могу... Другие поцелуи целовали твои губы
Otras manos tomaron tus manos
Другие руки держали твои руки
Y fue en vano mi espera en el tiempo
И мое ожидание было напрасным с течением времени
Ahora, que reviso el presente que tengo
Теперь, когда я пересматриваю свое настоящее
Que quisiera volver a ser niño y mirarme de edecán inocente engreído
Я хотел бы снова стать ребенком и взглянуть на себя высокомерного, невинного пажа
Con la niña más linda del mundo
С самой красивой девочкой в мире
Caminando en la plaza del pueblo
Гуляющим по деревенской площади
No me pidas que te olvide, que te olvide que no puedo
Не проси меня забыть тебя, забыть тебя я не могу
No me pidas que te olvide, que tu sabes que no puedo...
Не проси меня забыть тебя, ты же знаешь, что я не могу...





Writer(s): Wilfran Castillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.