Paroles et traduction Rafael Silva - Desde que...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde
que
te
quiero
no
me
importa
nada
Since
I
love
you,
nothing
else
matters
Los
días
carecen
de
luz,
los
iluminan
sólo
tu
mirada
The
days
lack
light,
only
your
gaze
illuminates
them
La
noche
no
es
sino
un
honor
a
tu
existencia
The
night
is
but
an
honor
to
your
existence
Que
llena
mis
sueños,
decorándolos
sin
menos
que
con
tu
presencia
That
fills
my
dreams,
decorating
them
with
nothing
less
than
your
presence
Cuando
por
momentos
logro
verte
comprendo
al
instante
When
I
manage
to
see
you
for
a
moment,
I
instantly
understand
Que
cualquier
felicidad
no
se
puede
comparar
con
el
placer
de
tocarte
That
no
happiness
can
compare
to
the
pleasure
of
touching
you
Desde
que
te
conocí
aprendí
a
ser
feliz
Since
I
met
you,
I
learned
to
be
happy
Desde
que
tu
amor
sentí
que
estoy
aquí
junto
a
ti
Since
I
felt
your
love,
I
know
I'm
here
with
you
Desde
que
dijiste
-"sí"
yo
sin
ti
no
podría
vivir
Since
you
said
"yes,"
I
couldn't
live
without
you
Desde
que
te
entregaste
a
mí
estoy
así
enamorado
de
ti
Since
you
gave
yourself
to
me,
I've
been
in
love
with
you
like
this
Tú
eres
lo
más
lindo
e
importante
de
mi
vida
You
are
the
most
beautiful
and
important
thing
in
my
life
Yo
no
podría
vivir
sin
ti,
tú
eres
todo
para
mí,
mi
idolatría
I
couldn't
live
without
you,
you
are
everything
to
me,
my
idol
Pero
quiero
que
tú
sepas
que
tengo
miedo
But
I
want
you
to
know
that
I'm
afraid
De
amarte
así,
de
darte
todo
y
sufrir
sin
más
remedio
Of
loving
you
like
this,
of
giving
you
everything
and
suffering
without
remedy
Tengo
miedo
de
perderte
y
perder
lo
que
más
quiero
I'm
afraid
of
losing
you
and
losing
what
I
love
most
No
sé
porqué,
porque
te
amo
tal
vez
y
te
deseo
I
don't
know
why,
maybe
because
I
love
you
and
I
desire
you
Desde
que
te
conocí
aprendí
a
ser
feliz
Since
I
met
you,
I
learned
to
be
happy
Desde
que
tu
amor
sentí
que
estoy
aquí
junto
a
ti
Since
I
felt
your
love,
I
know
I'm
here
with
you
Desde
que
dijiste
-"sí"
yo
sin
ti
no
podría
vivir
Since
you
said
"yes,"
I
couldn't
live
without
you
Desde
que
te
entregaste
a
mí
estoy
así
enamorado
de
ti
Since
you
gave
yourself
to
me,
I've
been
in
love
with
you
like
this
Te
pertenezco
yo
tanto
desde
que
vestiste
de
blanco
I
belong
to
you
so
much
since
you
wore
white
Desde
que
te
conocí
aprendí
a
ser
feliz
Since
I
met
you,
I
learned
to
be
happy
Desde
que
tu
amor
sentí
que
estoy
aquí
junto
a
ti
Since
I
felt
your
love,
I
know
I'm
here
with
you
Desde
que
dijiste
-"sí"
yo
sin
ti
no
podría
vivir
Since
you
said
"yes,"
I
couldn't
live
without
you
Desde
que
te
entrgaste
a
mí
estoy
así
enamorado
de
ti
Since
you
gave
yourself
to
me,
I've
been
in
love
with
you
like
this
Desde
que
te
conocí
aprendí
a
ser
feliz
Since
I
met
you,
I
learned
to
be
happy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.