Paroles et traduction Rafael Silva feat. Héctor Flores - El viejo Puerto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El viejo Puerto
The Old Port
Otro
momento
más
en
silencio
Another
silent
moment
Recordando
lo
que
he
dejado
hace
un
tiempo
Remembering
what
I
left
behind
some
time
ago
La
tierra
que
me
induce
The
land
that
compels
me
A
sentir
este
gran
sentimiento
To
feel
this
great
sentiment
No
te
cambiaré,
no
cambiaré
I
won't
change
you,
I
won't
change
you
No
te
olvidaré,
no
olvidaré
I
won't
forget
you,
I
won't
forget
you
El
viejo
puerto
en
el
cual
me
crié
The
old
port
where
I
was
raised
Otra
lágrima
por
brotar
Another
tear
about
to
fall
Al
contar
los
días
que
faltan
para
regresar
As
I
count
the
days
left
until
I
return
Será
que
es
mi
raza
Perhaps
it's
my
heritage
No
hay
nada
mejor
que
volver
a
casa
There's
nothing
better
than
coming
home
No
te
cambiaré,
no
cambiaré
I
won't
change
you,
I
won't
change
you
No
te
olvidaré,
no
olvidaré
I
won't
forget
you,
I
won't
forget
you
El
viejo
puerto
en
el
cual
me
crié
The
old
port
where
I
was
raised
Soñando
con
un
despertar
en
los
brazos
de
mi
ciudad
Dreaming
of
waking
up
in
the
arms
of
my
city
Y
después
apagar
mi
sed
en
el
mar
al
amanecer
And
then
quenching
my
thirst
in
the
sea
at
dawn
Y
guiarme
por
las
luces
de
los
cerros
al
anochecer
And
being
guided
by
the
lights
of
the
hills
at
dusk
Y
sentir
el
viento
feroz
en
mi
cuerpo
limpiando
el
color
And
feeling
the
fierce
wind
on
my
body,
cleansing
the
color
De
un
dolor
que
amarga
mi
interior
Of
a
pain
that
embitters
my
soul
"Un
Valparaíso
lejano,
un
barco
en
alta
mar
"A
distant
Valparaíso,
a
ship
on
the
high
seas
Cerros
tomados
de
la
mano
y
ascensores
al
azar
Hills
holding
hands
and
random
elevators
Un
volantín
se
ha
ido
cortado,
un
trole
en
el
corazón
de
la
ciudad
A
kite
has
been
cut
loose,
a
trolley
in
the
heart
of
the
city
Una
mujer
esperando
al
marino
que
pronto
ha
de
llegar
A
woman
waiting
for
the
sailor
who
will
soon
arrive
El
pescador
está
zarpando,
en
su
lancha
la
red
del
alimentar
The
fisherman
is
setting
sail,
in
his
boat
the
net
to
feed
La
playa
espera
el
verano,
la
arena
besa
el
verde
mar
The
beach
awaits
the
summer,
the
sand
kisses
the
green
sea
Eres
parte
de
mí
lindo
puerto,
querido
Valparaíso,
tú
eres
mi
ciudad"
You
are
a
part
of
me,
beautiful
port,
dear
Valparaíso,
you
are
my
city"
Pronto,
pronto
llegará
Soon,
soon
it
will
come
El
momento
de
estar
en
mi
puerto
The
moment
to
be
in
my
port
Espero
con
ansiedad
I
anxiously
await
Que
mi
gran
sueño
se
haga
realidad
For
my
great
dream
to
come
true
No
te
cambiaré,
no
cambiaré
I
won't
change
you,
I
won't
change
you
No
te
olvidaré,
no
olvidaré
I
won't
forget
you,
I
won't
forget
you
No
te
cambiaré,
no
cambiaré
I
won't
change
you,
I
won't
change
you
No
te
olvidaré,
no
olvidaré
I
won't
forget
you,
I
won't
forget
you
El
viejo
puerto
en
el
cual
me
crié
The
old
port
where
I
was
raised
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.