Rafael Silva feat. Héctor Flores - El viejo Puerto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rafael Silva feat. Héctor Flores - El viejo Puerto




El viejo Puerto
The Old Port
Otro momento más en silencio
Another silent moment
Recordando lo que he dejado hace un tiempo
Remembering what I left behind some time ago
La tierra que me induce
The land that compels me
A sentir este gran sentimiento
To feel this great sentiment
No te cambiaré, no cambiaré
I won't change you, I won't change you
No te olvidaré, no olvidaré
I won't forget you, I won't forget you
El viejo puerto en el cual me crié
The old port where I was raised
Otra lágrima por brotar
Another tear about to fall
Al contar los días que faltan para regresar
As I count the days left until I return
Será que es mi raza
Perhaps it's my heritage
No hay nada mejor que volver a casa
There's nothing better than coming home
No te cambiaré, no cambiaré
I won't change you, I won't change you
No te olvidaré, no olvidaré
I won't forget you, I won't forget you
El viejo puerto en el cual me crié
The old port where I was raised
Soñando con un despertar en los brazos de mi ciudad
Dreaming of waking up in the arms of my city
Y después apagar mi sed en el mar al amanecer
And then quenching my thirst in the sea at dawn
Y guiarme por las luces de los cerros al anochecer
And being guided by the lights of the hills at dusk
Y sentir el viento feroz en mi cuerpo limpiando el color
And feeling the fierce wind on my body, cleansing the color
De un dolor que amarga mi interior
Of a pain that embitters my soul
"Un Valparaíso lejano, un barco en alta mar
"A distant Valparaíso, a ship on the high seas
Cerros tomados de la mano y ascensores al azar
Hills holding hands and random elevators
Un volantín se ha ido cortado, un trole en el corazón de la ciudad
A kite has been cut loose, a trolley in the heart of the city
Una mujer esperando al marino que pronto ha de llegar
A woman waiting for the sailor who will soon arrive
El pescador está zarpando, en su lancha la red del alimentar
The fisherman is setting sail, in his boat the net to feed
La playa espera el verano, la arena besa el verde mar
The beach awaits the summer, the sand kisses the green sea
Eres parte de lindo puerto, querido Valparaíso, eres mi ciudad"
You are a part of me, beautiful port, dear Valparaíso, you are my city"
Pronto, pronto llegará
Soon, soon it will come
El momento de estar en mi puerto
The moment to be in my port
Espero con ansiedad
I anxiously await
Que mi gran sueño se haga realidad
For my great dream to come true
No te cambiaré, no cambiaré
I won't change you, I won't change you
No te olvidaré, no olvidaré
I won't forget you, I won't forget you
No te cambiaré, no cambiaré
I won't change you, I won't change you
No te olvidaré, no olvidaré
I won't forget you, I won't forget you
El viejo puerto en el cual me crié
The old port where I was raised






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.