Paroles et traduction Rafael Silva - Ineludible Atracción
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
el
brillar
de
tu
mirar
hallé
un
eterno
azar
В
сиянии
твоего
взгляда
я
нашел
вечный
шанс
El
de
la
llama
de
tu
amor
Тот,
у
кого
пламя
твоей
любви
Este
devaneo
híbrido
es
un
paraíso
nocivo
Это
гибридное
развлечение
— вредный
рай.
Vago
en
lo
bello
de
una
flor
Я
брожу
в
красоте
цветка
Como
mar
a
roca
se
adherán
nuestras
bocas
Наши
уста
прилипнут,
как
море
к
скале.
Perdidos
entre
cejos
acaricio
tus
pechos
Потерявшись
между
бровями,
я
ласкаю
твою
грудь.
Tú
eres
mi
único
sol
Ты
мое
единственное
солнышко
Con
ternura
palpearé
tus
fisuras
Нежно
я
ощупаю
твои
трещины
Mientras
hacemos
el
amor
пока
мы
занимаемся
любовью
Y
al
jadear
padecimiento
se
fundirán
nuestros
cuerpos
И
когда
мы
задыхаемся
от
страданий,
наши
тела
тают
Sentados
al
borde
de
la
pendiente
deseo
entrar
en
tu
vientre
Сидя
на
краю
склона,
я
хочу
войти
в
твое
чрево.
Sólo
déjate
llevar
por
la
ineludible
atracción
Просто
позвольте
себе
увлечься
неизбывным
притяжением
Ya
se
han
relegado
los
vestigios
de
amores
pasados
Остатки
прошлой
любви
уже
отброшены
Tú
eres
mi
mejor
canción
Ты
моя
лучшая
песня
Este
amor
infalible
jamás
será
corruptible
Эта
непогрешимая
любовь
никогда
не
будет
тленной
Nadie
ganará
mi
amor
Никто
не
завоюет
мою
любовь
Tus
manos
tan
mansas
frivolizan
mi
inconstancia
Твои
руки
такие
нежные,
что
мое
непостоянство
становится
легкомысленным.
No
apagues
la
luz,
olvida
la
bendita
cruz
Не
выключай
свет,
забудь
освященный
крест
Que
continuará
esta
tentación
Что
это
искушение
будет
продолжаться
Realizaremos
lo
prometido
en
este
film
desconocido
Мы
сделаем
то,
что
было
обещано
в
этом
неизвестном
фильме.
Donde
obtendré
el
primer
rol
Где
я
получу
первую
роль?
Despertarás
y
no
sabrás
si
fue
un
sueño
o
realidad
Ты
проснешься
и
не
поймешь,
сон
это
был
или
реальность.
Sentados
al
borde
de
la
pendiente
deseo
entrar
en
tu
vientre
Сидя
на
краю
склона,
я
хочу
войти
в
твое
чрево.
Sólo
déjate
llevar
por
la
ineludible
atracción
Просто
позвольте
себе
увлечься
неизбывным
притяжением
Sentados
al
borde
de
la
pendiente
deseo
entrar
en
tu
vientre
Сидя
на
краю
склона,
я
хочу
войти
в
твое
чрево.
Sólo
déjate
llevar
por
la
ineludible
atracción
Просто
позвольте
себе
увлечься
неизбывным
притяжением
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.