Paroles et traduction Rafael Silva - Te Extraño
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Extraño
tu
forma
de
hablar,
tu
voz,
tu
palpitar
I
miss
the
way
you
talk,
your
voice,
your
heartbeat
Extraño
tus
besos,
tus
ojos,
tu
cuerpo
I
miss
your
kisses,
your
eyes,
your
body
Extraño
tu
pelo
en
forma
de
cascada
mojando
mi
cara
I
miss
your
hair
cascading
like
a
waterfall
over
my
face
Extraño
tu
cama,
tu
mirada
I
miss
your
bed,
your
gaze
Extraño
tu
vestido
negro
y
hasta
tu
hermoso
perro
I
miss
your
black
dress
and
even
your
beautiful
dog
Extraño
tu
almohada,
tus
palabras
amadas
I
miss
your
pillow,
your
loving
words
Extraño
tus
labios
rojos
y
suaves
sobre
los
míos
I
miss
your
soft,
red
lips
on
mine
Que
hoy
claman
tu
nombre
y
apellido
Which
now
cry
out
your
first
and
last
name
Y
que
ahora
quisieran
volverte
a
besar
And
now
long
to
kiss
you
again
Y
volver
a
sentir
aquella
sensación
que
jamás
sentirán
And
feel
that
sensation
they'll
never
feel
again
También
quieren
volver
a
besar
de
punta
a
punta
tu
cuerpo
angelical
They
also
long
to
kiss
your
angelic
body
from
head
to
toe
Y
volver
a
llenarse
con
tu
nombre
And
be
filled
with
your
name
once
more
Y
decirte
que
no
te
olvidarán
And
tell
you
they
won't
forget
you
Te
extraño,
duele
no
estar
a
tu
lado
I
miss
you,
it
hurts
not
to
be
by
your
side
Te
amo,
tengo
el
corazón
sangrado
I
love
you,
my
heart
is
bleeding
¿Quién
me
dará
la
gloria?
Who
will
give
me
glory?
¿Quién
podrá
abrazarme
fuerte
abrigarme
y
acurrucarme?
Who
will
hold
me
tight,
keep
me
warm
and
cuddle
me?
¿Quién
me
quisiera?
Who
will
love
me?
¿Quién
me
cuidará
como
si
le
perteneciera?
Who
will
care
for
me
as
if
I
belonged
to
them?
¿Quién
pondrá
sus
labios
en
mi
mejilla?
Who
will
put
their
lips
on
my
cheek?
¿Quién
suavemente
me
hará
cosquillas?
Who
will
gently
tickle
me?
¿Quién
jadeará
en
mi
oreja
y
acariciará
mi
cabeza?
Who
will
pant
in
my
ear
and
caress
my
head?
¿Quién
me
hará
enloquecer
y
hasta
estremecer?
Who
will
drive
me
crazy
and
even
make
me
tremble?
¿Quién
pondrá
la
noche
en
silencio
al
intercambio
de
sentimientos?
Who
will
silence
the
night
with
the
exchange
of
feelings?
¿Quién
de
mi
amor
tendrá
las
llaves?
Who
will
hold
the
keys
to
my
love?
¿Quién
más
que
tú?
Nadie
Who
but
you?
No
one
Te
extraño,
duele
no
estar
a
tu
lado
I
miss
you,
it
hurts
not
to
be
by
your
side
Te
amo,
tengo
el
corazón
sangrado
I
love
you,
my
heart
is
bleeding
Te
extraño,
duele
no
estar
a
tu
lado
I
miss
you,
it
hurts
not
to
be
by
your
side
Te
amo,
tengo
el
corazón
sangrado
I
love
you,
my
heart
is
bleeding
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.