Rafael Silva - Te Extraño - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rafael Silva - Te Extraño




Te Extraño
I Miss You
Extraño tu forma de hablar, tu voz, tu palpitar
I miss the way you talk, your voice, your heartbeat
Extraño tus besos, tus ojos, tu cuerpo
I miss your kisses, your eyes, your body
Extraño tu pelo en forma de cascada mojando mi cara
I miss your hair cascading like a waterfall over my face
Extraño tu cama, tu mirada
I miss your bed, your gaze
Extraño tu vestido negro y hasta tu hermoso perro
I miss your black dress and even your beautiful dog
Extraño tu almohada, tus palabras amadas
I miss your pillow, your loving words
Extraño tus labios rojos y suaves sobre los míos
I miss your soft, red lips on mine
Que hoy claman tu nombre y apellido
Which now cry out your first and last name
Y que ahora quisieran volverte a besar
And now long to kiss you again
Y volver a sentir aquella sensación que jamás sentirán
And feel that sensation they'll never feel again
También quieren volver a besar de punta a punta tu cuerpo angelical
They also long to kiss your angelic body from head to toe
Y volver a llenarse con tu nombre
And be filled with your name once more
Y decirte que no te olvidarán
And tell you they won't forget you
Te extraño, duele no estar a tu lado
I miss you, it hurts not to be by your side
Te amo, tengo el corazón sangrado
I love you, my heart is bleeding
Y ahora
And now
¿Quién me dará la gloria?
Who will give me glory?
¿Quién podrá abrazarme fuerte abrigarme y acurrucarme?
Who will hold me tight, keep me warm and cuddle me?
¿Quién me quisiera?
Who will love me?
¿Quién me cuidará como si le perteneciera?
Who will care for me as if I belonged to them?
¿Quién pondrá sus labios en mi mejilla?
Who will put their lips on my cheek?
¿Quién suavemente me hará cosquillas?
Who will gently tickle me?
¿Quién jadeará en mi oreja y acariciará mi cabeza?
Who will pant in my ear and caress my head?
¿Quién me hará enloquecer y hasta estremecer?
Who will drive me crazy and even make me tremble?
¿Quién pondrá la noche en silencio al intercambio de sentimientos?
Who will silence the night with the exchange of feelings?
¿Quién de mi amor tendrá las llaves?
Who will hold the keys to my love?
¿Quién más que tú? Nadie
Who but you? No one
Te extraño, duele no estar a tu lado
I miss you, it hurts not to be by your side
Te amo, tengo el corazón sangrado
I love you, my heart is bleeding
Te extraño, duele no estar a tu lado
I miss you, it hurts not to be by your side
Te amo, tengo el corazón sangrado
I love you, my heart is bleeding






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.