Paroles et traduction Rafaela Pinho - Laços (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laços (Ao Vivo)
Ties (Live)
Podemos
ser
deixados
de
lado
e
desprezados
We
can
be
left
aside
and
despised
Mas
suportaremos
os
nossos
contratempos
But
we
will
endure
our
setbacks
Porque
é
no
descaso,no
abandono
e
desamparo
Because
it
is
in
neglect,
in
abandonment
and
helplessness
Que
a
força
que
nos
move
nos
deixará
mais
fortes
That
the
force
that
moves
us
will
make
us
stronger
Porque
Deus
recupera
os
cacos
Because
God
recovers
the
pieces
E
une
os
pedaços
dos
corações
quebrados
And
joins
the
pieces
of
broken
hearts
E
se
mantém
fiel
ao
nosso
lado
And
stays
true
by
our
side
E
tece
nos
fracassos
nós
que
fortalecem
nossos
laços
And
weaves
into
failures
knots
that
strengthen
our
ties
E
exalta
o
humilhado,
oprimido
e
rejeitado
And
exalts
the
humiliated,
oppressed
and
rejected
Podemos
estar
fracos,
tristes
ou
cansados
We
may
be
weak,
sad
or
tired
Mas
é
na
tristeza,
no
cansaço
e
na
fraqueza
But
it
is
in
sadness,
in
tiredness
and
in
weakness
Que
somos
postos
à
prova
That
we
are
put
to
the
test
Que
nosso
vigor
se
renova
That
our
vigor
is
renewed
E
em
vez
de
ressentidos,
derrotados
e
aflitos
And
instead
of
resentful,
defeated
and
afflicted
Ficaremos
bem
e
dando
glórias
We
will
be
well
and
giving
glory
Mesmo
em
meio
ao
desdém
Even
amidst
the
disdain
Assim
como
nós
Jesus
sofreu
também
Just
like
us,
Jesus
also
suffered
Mas
na
alma
afligida
que
não
desanima
But
in
the
afflicted
soul
that
does
not
lose
heart
Toda
ferida
cicatriza
Every
wound
heals
Podemos
ser
deixados
de
lado
e
desprezados
We
can
be
left
aside
and
despised
Mas
suportaremos
os
nossos
contratempos.
But
we
will
endure
our
setbacks.
Porque
é
no
descaso,no
abandono
e
desamparo
Because
it
is
in
neglect,
in
abandonment
and
helplessness
Que
a
força
que
nos
move
nos
deixará
mais
fortes
That
the
force
that
moves
us
will
make
us
stronger
Porque
Deus
recupera
os
cacos
Because
God
recovers
the
pieces
E
une
os
pedaços
dos
corações
And
joins
the
pieces
of
hearts
Dos
nossos
corações
quebrados
Of
our
broken
hearts
E
é
ele
quem
ata
os
cortes
e
sara
And
is
he
who
ties
the
cuts
and
heals
Toda
a
mágoa
All
the
hurt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tercio Pinho Filho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.