Ráfaga - Dile Tú - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ráfaga - Dile Tú




Dile Tú
Tell Her
Dile
Tell her
¡Ráfaga!
Ráfaga!
Dile
Tell her
Que estoy cansado de andar los caminos
That I'm tired of walking these roads
Que este cruel destino a mi vida marcó
That this cruel fate has marked my life
Quiero que sepas también
I want you to know also
Que no fue fácil marchar de su lado
That it wasn't easy to leave her side
Tras un desengaño, tras su desamor
After a heartbreak, after her indifference
Hazle saber
Let her know
Que yo he sufrido, he llorado su ausencia
That I have suffered, I have cried over her absence
Y el tiempo ha lastima'o mi corazón
And time has wounded my heart
Y que sin ella, ya no podré vivir
And that without her, I can no longer live
Siento que
I feel that
Esas palabras que ocultan tristezas
Those words that hide sorrows
Lastiman el fondo de mi corazón
Hurt the depths of my heart
Por no saber
For not knowing
Que cuando estuvo a mi lado ha entregado
That when she was by my side she gave
Parte de su vida en todo su querer
Part of her life in all her love
Triste estoy yo
I am sad
Porque me siento culpable en su llanto
Because I feel guilty for her tears
Toda su tristeza, todo su dolor
All her sadness, all her pain
Y con sufrimiento, hoy cargo mi cruz
And with suffering, today I carry my cross
Dile que quiero que vuelva
Tell her I want her to come back
Porque yo sin ella ya no vivir
Because without her I don't know how to live
Que ha pasado tanto tiempo
That so much time has passed
Y solo en el recuerdo ha vivido en
And only in memory has she lived in me
Dile tú, dile
Tell her, tell her
Dile que si ella me falta, yo no vivir
Tell her that if I lose her, I don't know how to live
Dile tú, dile
Tell her, tell her
Dile que si ella me falta, yo no vivir
Tell her that if I lose her, I don't know how to live
Siento que
I feel that
Esas palabras que ocultan tristezas
Those words that hide sorrows
Lastiman el fondo de mi corazón
Hurt the depths of my heart
Por no saber
For not knowing
Que cuando estuvo a mi lado ha entregado
That when she was by my side she gave
Parte de su vida en todo su querer
Part of her life in all her love
Triste estoy yo
I am sad
Porque me siento culpable en su llanto
Because I feel guilty for her tears
Toda su tristeza, todo su dolor
All her sadness, all her pain
Y con sufrimiento, hoy cargo mi cruz
And with suffering, today I carry my cross
Dile que quiero que vuelva
Tell her I want her to come back
Porque yo sin ella ya no vivir
Because without her I don't know how to live
Que ha pasado tanto tiempo
That so much time has passed
Y solo en el recuerdo ha vivido en
And only in memory has she lived in me
Dile tú, dile
Tell her, tell her
Dile que si ella me falta, yo no vivir
Tell her that if I lose her, I don't know how to live
Dile tú, dile
Tell her, tell her
Dile que si ella me falta, yo no vivir
Tell her that if I lose her, I don't know how to live





Writer(s): Segundo Gomez, Mario Pereyra, Miguel Vivas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.