Paroles et traduction Ráfaga - Háblame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Háblame,
tienes
algo
que
decírmelo,
dímelo
Talk
to
me,
you
have
something
to
tell
me,
tell
me
háblame,
no
te
quedes
tan
callada
por
favor
talk
to
me,
don't
stay
so
quiet
please
Se
muy
bien,
que
el
amor
que
tú
me
distes
I
know
very
well,
that
the
love
you
gave
me
no
lo
cuidé
I
didn't
take
care
of
it
No
imaginé,
que
esto
podía
suceder
I
didn't
imagine,
that
this
could
happen
Amor,
amor,
amor
My
love,
my
love,
my
love
yo
creo
que
estamos
a
tiempo
I
think
we're
still
in
time
tenemos
que
hablar
we
need
to
talk
Amor,
amor,
amor
My
love,
my
love,
my
love
tú
sabes
que
te
sigo
amando
you
know
I
still
love
you
cada
día
más,
cada
día
más
more
each
day,
more
each
day
Amor,
amor,
amor
My
love,
my
love,
my
love
yo
creo
que
estamos
a
tiempo
I
think
we're
still
in
time
tenemos
que
hablar
we
need
to
talk
Amor,
amor,
amor
My
love,
my
love,
my
love
tú
sabes
que
te
sigo
amando
you
know
I
still
love
you
cada
día
más,
cada
día
más
more
each
day,
more
each
day
no,
no,
nosé
vivir
sin
ti.
I,
I,
I
don't
know
how
to
live
without
you.
Se
muy
bien,
que
el
amor
que
tú
me
distes
I
know
very
well,
that
the
love
you
gave
me
no
lo
cuidé
I
didn't
take
care
of
it
No
imaginé,
que
esto
podía
suceder
I
didn't
imagine,
that
this
could
happen
Amor,
amor,
amor
My
love,
my
love,
my
love
yo
creo
que
estamos
a
tiempo
I
think
we're
still
in
time
tenemos
que
hablar
we
need
to
talk
Amor,
amor,
amor
My
love,
my
love,
my
love
tú
sabes
que
te
sigo
amando
you
know
I
still
love
you
cada
día
más,
cada
día
más
more
each
day,
more
each
day
Amor,
amor,
amor
My
love,
my
love,
my
love
yo
creo
que
estamos
a
tiempo
I
think
we're
still
in
time
tenemos
que
hablar
we
need
to
talk
Amor,
amor,
amor
My
love,
my
love,
my
love
tú
sabes
que
te
sigo
amando
you
know
I
still
love
you
cada
día
más,
cada
día
más
more
each
day,
more
each
day
no,
no,
no
puedo
vivir
sin
ti.
I,
I,
I
can't
live
without
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Epifanio Rios, Marcos Daniel Bustamante, Juan Ramon Ledesma
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.