Ráfaga - Melodía de Acordeón - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Ráfaga - Melodía de Acordeón




Melodía de Acordeón
Akkordeon-Melodie
Para vos
Für dich
Rafaga
Rafaga
Esa cumbia que me trae alegría en su acordeón
Dieser Cumbia, der mir Freude mit seinem Akkordeon bringt,
En momentos tan hermosos
in so schönen Momenten,
Que jamás olvidaré
die ich niemals vergessen werde.
Nos besamos como locos descubriendo tanto amor
Wir küssten uns wie verrückt und entdeckten so viel Liebe,
Que yo tengo aquí en mi corazón
die ich hier in meinem Herzen habe,
Solo para ti
nur für dich.
Esa es la cumbia que me trae
Das ist der Cumbia, der mir
Tanta alegría en su acordeón
so viel Freude mit seinem Akkordeon bringt,
Momentos que no olvidaré
Momente, die ich nicht vergessen werde,
Cuando nació este gran amor
als diese große Liebe entstand.
Esa es la cumbia que me trae
Das ist der Cumbia, der mir
Tanta alegría en su acordeón
so viel Freude mit seinem Akkordeon bringt,
Momentos que no olvidaré
Momente, die ich nicht vergessen werde,
Cuando nació este gran amor
als diese große Liebe entstand.
Y Mauro suena el acordeón
Und Mauro, das Akkordeon erklingt.
Revolcados en la arena con el mar besándonos
Wir wälzten uns im Sand, während das Meer uns küsste,
Y la luna que nos mira
und der Mond uns zusah,
Disfrutando nuestro amor
wie wir unsere Liebe genossen.
Melodías y una cumbia
Melodien und ein Cumbia,
Que se mete en nuestra piel
der unter unsere Haut geht,
Suena el acordeón cumbia del amor
das Akkordeon spielt den Cumbia der Liebe,
Que no olvidaré
den ich nicht vergessen werde.
Esa es la cumbia que me trae
Das ist der Cumbia, der mir
Tanta alegría en su acordeón
so viel Freude mit seinem Akkordeon bringt,
Momentos que no olvidaré
Momente, die ich nicht vergessen werde,
Cuando nació este gran amor
als diese große Liebe entstand.
Esta es la cumbia que me trae
Das ist der Cumbia, der mir
Tanta alegría en su acordeón
so viel Freude mit seinem Akkordeon bringt,
Momentos que no olvidaré
Momente, die ich nicht vergessen werde,
Cuando nació este gran amor
als diese große Liebe entstand.





Writer(s): Marcos Daniel Bustamante, Juan Ramon Ledesma, Alejandro Javier De Catarina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.