Rafaga - Muero de Frío - traduction des paroles en allemand

Muero de Frío - Rafagatraduction en allemand




Muero de Frío
Ich sterbe vor Kälte
Necesito decir que te amo
Ich muss sagen, dass ich dich liebe
Hablarte al oído
Dir ins Ohr flüstern
Decirte, mi amor
Dir sagen, meine Liebe
Necesito decir que te amo
Ich muss sagen, dass ich dich liebe
Hablarte al oído
Dir ins Ohr flüstern
Decirte, mi amor
Dir sagen, meine Liebe
Necesito que sepas que eres
Du sollst wissen, dass du bist
El ángel que siempre
Der Engel, der immer
Me cura el dolor
Meinen Schmerz heilt
Solamente te tengo en mi almohada
Ich habe dich nur auf meinem Kissen
Y estás en mis sueños, en cada rincon de mi corazón
Und du bist in meinen Träumen, in jedem Winkel meines Herzens
Solamente conozco la casa
Ich kenne nur das Haus
Que habitas de noche cuando sueño con vos
In dem du nachts wohnst, wenn ich von dir träume
Muero de frío, amor
Ich sterbe vor Kälte, meine Liebe
Ven a abrigar mi corazón
Komm, wärme mein Herz
Solo te tengo en mi ilusión
Ich habe dich nur in meiner Illusion
Beso tu cuerpo cuando sueño con vos
Ich küsse deinen Körper, wenn ich von dir träume
En las noches invades mi mente
Nachts dringst du in meine Gedanken ein
Vives en un mundo tan lleno de amor
Du lebst in einer Welt so voller Liebe
Me das la dulzura que siempre
Du gibst mir die Süße, die immer
Anheló mi alma y mi corazón
Meine Seele und mein Herz ersehnten
Solamente te tengo en mi almohada
Ich habe dich nur auf meinem Kissen
Estás en mis sueños, en cada rincon de mi corazón
Du bist in meinen Träumen, in jedem Winkel meines Herzens
Solamente conozco la casa
Ich kenne nur das Haus
Que habitas de noche cuando sueño con vos
In dem du nachts wohnst, wenn ich von dir träume
Muero de frío, amor
Ich sterbe vor Kälte, meine Liebe
Ven a abrigar mi corazón
Komm, wärme mein Herz
Solo te tengo en mi ilusión
Ich habe dich nur in meiner Illusion
Beso tu cuerpo cuando sueño con vos
Ich küsse deinen Körper, wenn ich von dir träume
Cuando sueño en vos
Wenn ich von dir träume
Solamente con vos
Nur mit dir
Solo, solo
Nur, nur





Writer(s): Rodrigo Gonzalo Tapari, Damian Emanuel Morel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.