Ráfaga - Noche De Estrellas - En Vivo - traduction des paroles en allemand

Noche De Estrellas - En Vivo - Rafagatraduction en allemand




Noche De Estrellas - En Vivo
Sternennacht - Live
Seguimos recordando
Wir erinnern uns weiter
Y las palmas, vamos
Und die Hände, los
¡Sigue! ¡Sigue!
Weiter! Weiter!
¡Con sabor! ¡Mi cumbia!
Mit Geschmack! Mein Cumbia!
Sigue (vamos)
Weiter (los)
Noche estrellada sobre la arena besándote
Sternenklare Nacht über dem Sand, ich küsse dich
Ritmo de cumbia, la suave brisa besa tu piel
Cumbia-Rhythmus, die sanfte Brise küsst deine Haut
Mi cuerpo busca desesperado tu cuerpo de mujer
Mein Körper sucht verzweifelt deinen weiblichen Körper
Para sentir ese calor sobre mi piel
Um diese Wärme auf meiner Haut zu spüren
En esa playa quedó el recuerdo de nuestro amor
An diesem Strand blieb die Erinnerung an unsere Liebe
Que llevaré aquí guardado, aquí en mi corazón
Die ich hier aufbewahren werde, hier in meinem Herzen
Cómo quisiera vivir de nuevo el verano aquel
Wie sehr wünschte ich mir, jenen Sommer wieder zu erleben
Besarte así, amarte así, hasta morir de amor
Dich so zu küssen, dich so zu lieben, bis zum Tod vor Liebe
¡Ritmo de cumbia! ¡Noche de estrellas!
Cumbia-Rhythmus! Sternennacht!
Y el dulce recuerdo de nuestro amor, se quedó en la arena
Und die süße Erinnerung an unsere Liebe, blieb im Sand
¡Ritmo de cumbia! ¡Noche de estrellas!
Cumbia-Rhythmus! Sternennacht!
Y el dulce recuerdo de nuestro amor, se quedó en la arena (jeh)
Und die süße Erinnerung an unsere Liebe, blieb im Sand (jeh)
En esa playa quedó el recuerdo de nuestro amor
An diesem Strand blieb die Erinnerung an unsere Liebe
Que llevaré aquí guardado, aquí en mi corazón
Die ich hier aufbewahren werde, hier in meinem Herzen
Cómo quisiera vivir de nuevo el verano aquel
Wie sehr wünschte ich mir, jenen Sommer wieder zu erleben
Besarte así, amarte así, hasta morir de amor
Dich so zu küssen, dich so zu lieben, bis zum Tod vor Liebe
¡Ritmo de cumbia! ¡Noche de estrellas!
Cumbia-Rhythmus! Sternennacht!
Y el dulce recuerdo de nuestro amor, se quedó en la arena
Und die süße Erinnerung an unsere Liebe, blieb im Sand
¡Ritmo de cumbia! (¡Noche de estrellas!)
Cumbia-Rhythmus! (Sternennacht!)
Y el dulce recuerdo de nuestro amor, se quedó en la arena
Und die süße Erinnerung an unsere Liebe, blieb im Sand
¡Ritmo de cumbia! ¡Noche de estrellas!
Cumbia-Rhythmus! Sternennacht!
Y el dulce recuerdo de nuestro amor, se quedó en la arena, na-na-na-na-na
Und die süße Erinnerung an unsere Liebe, blieb im Sand, na-na-na-na-na





Writer(s): Marcos Daniel Bustamante, Juan Ramon Ledesma, Ramon Ariel Puchetta, Victor Morel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.