Paroles et traduction Rafał Brzozowski - Tak Blisko (Latin Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tak Blisko (Latin Version)
So Close (Latin Version)
Nie
widzisz
mnie
czy
może
coś
ukryć
chcesz?
You
don't
see
me,
or
are
you
trying
to
hide
something?
Odwracasz
się
gdy
pytam
czy
jest
Ci
źle
You
turn
away
when
I
ask
if
something's
wrong
with
you
Kiedy
będziesz
już
gotowa
– daj
mi
znać
When
you're
ready,
let
me
know
Wiesz,
że
mogę
czekać
– dam
Ci
jeszcze
czas
You
know
I
can
wait
– I'll
give
you
more
time
Razem
być
– znaczenie
często
inne
ma
Being
together
often
means
something
different
Chociaż
o
tym
wiem,
to
widzę
jednak
nas!
Even
though
I
know
this,
I
still
see
us!
Bo
nigdy...
Because
never...
Tak
blisko,
tak
blisko
jak
ja
So
close,
so
close
like
me
Nie
był
Ciebie
nikt
tak
blisko
No
one
has
ever
been
so
close
to
you
I
nie
poddał
Twoim
zmysłom
And
surrendered
to
your
senses
Tak
blisko,
tak
blisko
jak
ja
So
close,
so
close
like
me
Nie
był
Ciebie
nikt
tak
blisko
No
one
has
ever
been
so
close
to
you
I
nie
poddał
Twoim
zmysłom
And
surrendered
to
your
senses
Zagubić
się
to
ludzka
rzecz,
nie
ma
słów
Getting
lost
is
human,
there
are
no
words
Niełatwo
też
odczytać
sens,
cudzych
snów
It's
not
easy
to
decipher
the
meaning
of
strange
dreams
Kiedy
będziesz
już
gotowa
– daj
mi
znać
When
you're
ready,
let
me
know
Wiesz,
że
mogę
czekać
– dam
Ci
jeszcze
czas
You
know
I
can
wait
– I'll
give
you
more
time
Razem
być
– znaczenie
często
inne
ma
Being
together
often
means
something
different
Chociaż
o
tym
wiem,
to
widzę
jednak
nas!
Even
though
I
know
this,
I
still
see
us!
Bo
nigdy...
Because
never...
Tak
blisko,
tak
blisko
jak
ja
So
close,
so
close
like
me
Nie
był
Ciebie
nikt
tak
blisko
No
one
has
ever
been
so
close
to
you
I
nie
poddał
Twoim
zmysłom
And
surrendered
to
your
senses
Tak
blisko,
tak
blisko
jak
ja
So
close,
so
close
like
me
Nie
był
Ciebie
nikt
tak
blisko
No
one
has
ever
been
so
close
to
you
I
nie
poddał
Twoim
zmysłom
And
surrendered
to
your
senses
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marek Koscikiewicz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.