Rafał Brzozowski - Tak Blisko (Latin Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rafał Brzozowski - Tak Blisko (Latin Version)




Tak Blisko (Latin Version)
Так близко (Латинская версия)
Nie widzisz mnie czy może coś ukryć chcesz?
Ты не видишь меня или пытаешься что-то скрыть?
Odwracasz się gdy pytam czy jest Ci źle
Ты отворачиваешься, когда я спрашиваю, что тебя беспокоит.
Kiedy będziesz już gotowa daj mi znać
Когда будешь готова дай мне знать.
Wiesz, że mogę czekać dam Ci jeszcze czas
Знай, я могу ждать дам тебе ещё время.
Razem być znaczenie często inne ma
Быть вместе это понятие много значит.
Chociaż o tym wiem, to widzę jednak nas!
Хоть я это и понимаю, но всё же вижу нас вместе!
Bo nigdy...
Ведь никогда...
Tak blisko, tak blisko jak ja
Так близко, так близко, как я,
Nie był Ciebie nikt tak blisko
Никто к тебе так близко не был.
I nie poddał Twoim zmysłom
И не подчинял твоим чувствам
Jak ja
Как я.
Tak blisko, tak blisko jak ja
Так близко, так близко, как я,
Nie był Ciebie nikt tak blisko
Никто к тебе так близко не был.
I nie poddał Twoim zmysłom
И не подчинял твоим чувствам
Jak ja
Как я.
Zagubić się to ludzka rzecz, nie ma słów
Заблудиться в порядке вещей, тут и слов не надо.
Niełatwo też odczytać sens, cudzych snów
Нелегко также понять смысл чужих снов.
Kiedy będziesz już gotowa daj mi znać
Когда будешь готова дай мне знать.
Wiesz, że mogę czekać dam Ci jeszcze czas
Знай, я могу ждать дам тебе ещё время.
Razem być znaczenie często inne ma
Быть вместе это понятие много значит.
Chociaż o tym wiem, to widzę jednak nas!
Хоть я это и понимаю, но всё же вижу нас вместе!
Bo nigdy...
Ведь никогда...
Tak blisko, tak blisko jak ja
Так близко, так близко, как я,
Nie był Ciebie nikt tak blisko
Никто к тебе так близко не был.
I nie poddał Twoim zmysłom
И не подчинял твоим чувствам
Jak ja
Как я.
Tak blisko, tak blisko jak ja
Так близко, так близко, как я,
Nie był Ciebie nikt tak blisko
Никто к тебе так близко не был.
I nie poddał Twoim zmysłom
И не подчинял твоим чувствам
Jak ja
Как я.





Writer(s): Marek Koscikiewicz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.