Paroles et traduction Rafał Brzozowski - Za Mały Świat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Za Mały Świat
Слишком тесен мир
Za
mały
dla
Nas
świat
Слишком
тесен
для
нас
мир
Odkąd
się
znamy
С
тех
пор,
как
мы
знакомы
Otwierasz
we
mnie
nowe
okna
i
stare
drzwi
Ты
открываешь
во
мне
новые
окна
и
старые
двери
Niezbyt
rozsądnie,
a
przecież
tylko
chcesz
Не
слишком
разумно,
но
ведь
ты
просто
хочешь,
Bym
z
głowy
wyjął
serce
Чтобы
я
вынул
сердце
из
груди
W
ciało
włożył
je
z
powrotem
na
swoje
miejsce!
И
вернул
его
на
место
в
твоём
теле!
Za
mały
jest
świat
na
Nasze
podróże
Слишком
тесен
мир
для
наших
путешествий
Na
loty
w
przestrzenie,
które
wołają
Nas
Для
полётов
в
пространства,
что
зовут
нас
Na
oczy
przymknięte
Для
закрытых
глаз
Na
słowa
nie
święte
Для
слов
не
святых
Na
wszystko,
co
tylko
sobie
możemy
dać
Для
всего,
что
только
можем
друг
другу
дать
Za
mały
jest
świat!
Слишком
тесен
мир!
Będzie
co
ma
być,
choć
nie
wiem
jak
żyć
Будь,
что
будет,
хоть
я
и
не
знаю,
как
жить,
Nie
boję
się,
że
tyle
o
mnie
dzisiaj
wiesz
Я
не
боюсь,
что
ты
так
много
знаешь
обо
мне,
Do
ognia
wrzucam
smycz,
przedmiotów
pragnień
złych
Бросаю
в
огонь
поводок,
предметы
злых
желаний,
Od
świata
uwolnieni
Освобождённые
от
мира,
Dobrze
razem
iść
przed
siebie,
gdzie
Nasze
miejsce!
Хорошо
вместе
идти
вперёд,
туда,
где
наше
место!
Za
mały
jest
świat
na
Nasze
podróże
Слишком
тесен
мир
для
наших
путешествий
Na
loty
w
przestrzenie,
które
wołają
Nas
Для
полётов
в
пространства,
что
зовут
нас
Na
oczy
przymknięte
Для
закрытых
глаз
Na
słowa
nie
święte
Для
слов
не
святых
Na
wszystko,
co
tylko
sobie
możemy
dać
Для
всего,
что
только
можем
друг
другу
дать
Za
mały
jest
świat!
Слишком
тесен
мир!
Tylko
siebie
mamy
(tylko
siebie
mamy)
У
нас
есть
только
мы
(у
нас
есть
только
мы)
Tylko
Ciebie
znam
(tylko
Ciebie
znam)
Знаю
только
тебя
(знаю
только
тебя)
Na
to
już
za
mały
(na
to
już
za
mały)
jest
świat!
Для
этого
слишком
тесен
(для
этого
слишком
тесен)
мир!
Za
mały
jest
świat
na
Nasze
podróże
Слишком
тесен
мир
для
наших
путешествий
Na
loty
w
przestrzenie,
które
wołają
Nas
Для
полётов
в
пространства,
что
зовут
нас
Na
oczy
przymknięte
Для
закрытых
глаз
Na
słowa
nie
święte
Для
слов
не
святых
Na
wszystko,
co
tylko
sobie
możemy
dać
Для
всего,
что
только
можем
друг
другу
дать
Za
mały
jest
świat!
Слишком
тесен
мир!
Na
wszystko
to,
za
mały
jest
świat
(u-o-o-o)
На
всё
это
слишком
тесен
мир
(у-о-о-о)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felix Gauder, Oliver Novakovic, Yoshi L H Breen, Shaka Loveless Groen, Ryszard Kunce
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.