Rafet El Roman - Adımla Seslendi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rafet El Roman - Adımla Seslendi




Adımla Seslendi
Она позвала меня по имени
Kendini kandırdı bu aşkta
Ты обманывала себя в этой любви,
İtiraf arzular inatla
Упрямо желая признания.
Muhtelif umutlarla karmakarışık
Разные надежды, всё вперемешку.
Ben hiç tereddüt etmeden sevdim
А я любил, не колеблясь ни секунды,
Yalan nedir bilmeden
Не зная, что такое ложь.
Karşılıklıdır her şey sandım
Думал, всё взаимно.
Adımla seslendi nasıl ağrıma gitti, nası kırgınım
Ты позвала меня по имени как это больно, как я обижен.
Artık aşkım demiyordu, sevmiyordu anladım
Ты больше не называла меня любимым, я понял, что ты меня разлюбила.
Adımla seslendi nası kalbime indi, nası üzgünüm
Ты позвала меня по имени как это больно отозвалось в моём сердце, как мне грустно.
Günlerce yüzüme gülmüyordu, demiyordu canımsın
Ты днями не улыбалась мне, не называла меня своим.
Aşk önce sevilene sonra sevene düşermiş
Любовь сначала поражает того, кого любят, а потом того, кто любит.
Geriye tek keşkelerle kaldığımda anladım
Я понял это, когда остался один на один со своими сожалениями.
Aşk önce sevilenle, sonra sevenle kalırmış
Любовь сначала остаётся с тем, кого любят, а потом с тем, кто любит.
İçime hep gam ve keder soluyunca anladım
Я понял это, когда моя душа наполнилась тоской и печалью.
Ben hiç tereddüt etmeden sevdim
А я любил, не колеблясь ни секунды,
Yalan nedir bilmeden
Не зная, что такое ложь.
Karşılıklıdır her şey sandım
Думал, всё взаимно.
Adımla seslendi, nasıl ağrıma gitti, nası kırgınım
Ты позвала меня по имени как это больно, как я обижен.
Artık aşkım demiyordu, sevmiyordu anladım
Ты больше не называла меня любимым, я понял, что ты меня разлюбила.
Adımla seslendi, nası kalbime indi, nası üzgünüm
Ты позвала меня по имени как это больно отозвалось в моём сердце, как мне грустно.
Günlerce yüzüme gülmüyordu, demiyordu canımsın
Ты днями не улыбалась мне, не называла меня своим.
Aşk önce sevilene sonra sevene düşermiş
Любовь сначала поражает того, кого любят, а потом того, кто любит.
Geriye tek keşkelerle kaldığımda anladım
Я понял это, когда остался один на один со своими сожалениями.
Aşk önce sevilenle, sonra sevenle kalırmış
Любовь сначала остаётся с тем, кого любят, а потом с тем, кто любит.
İçime hep gam ve keder soluyunca anladım
Я понял это, когда моя душа наполнилась тоской и печалью.
Adımla seslendi, nasıl ağrıma gitti, nası kırgınım
Ты позвала меня по имени как это больно, как я обижен.
Artık aşkım demiyordu, sevmiyordu anladım
Ты больше не называла меня любимым, я понял, что ты меня разлюбила.
Adımla seslendi, nası kalbime indi, nası üzgünüm
Ты позвала меня по имени как это больно отозвалось в моём сердце, как мне грустно.
Günlerce yüzüme gülmüyordu, demiyordu canımsın, of
Ты днями не улыбалась мне, не называла меня своим, ох.





Writer(s): Cüneyt Sözütek, Rafet El Roman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.