Paroles et traduction Rafet El Roman - Allah Biliyor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Herşeyin
bir
ismi
bir
şekli
rengi
var
Everything
has
a
name,
a
form,
a
color
Herşeyin
bir
yeri
bir
başı
sonu
var
Everything
has
a
place,
a
beginning
and
an
end
Nereye
insanoğlu
nereye
doğru
Where
are
you
going,
oh
man?
Yaz
olmadı
kış
gelmedi
ne
iş
bu
Summer
isn't
here,
winter
isn't
here,
what's
going
on?
Nereye
insanoğlu
nereye
doğru
Where
are
you
going,
oh
man?
Kaç
savaş
geldi
geçti
ne
değişti
How
many
wars
have
come
and
gone,
what
has
changed?
Ekip
biçtin
yıkıp
diktin
rahat
mı
gönlün
You've
sown
and
reaped,
and
torn
down
and
built
up.
Is
your
heart
at
ease?
Tanrı
görüyor
tanrı
biliyor
God
sees,
God
knows
Gücün
hırsın
malın
mülkün
helal
hoş
olsun
Your
power,
your
ambition,
your
wealth
and
possessions,
may
they
be
lawful
and
pleasing
to
you.
Rahat
mı
uykun
Allah
biliyor
insanoğlu
Do
you
sleep
easy,
oh
man?
Allah
knows
Herşeyin
bir
sınırı
zamanı
eceli
var
Everything
has
a
limit,
a
time,
a
fate
Herşeyin
sebebi
benzeri
bedeli
var
Everything
has
a
reason,
a
consequence,
a
price
Zaman
geçmiş
işin
bitmiş
ecel
kapında
Time
has
passed,
your
work
is
done,
death
is
at
your
door
Gün
veda
günü
Allah
biliyor
The
day
of
farewell,
Allah
knows
Günahında
sevabında
tek
sana
ait
Your
sins
and
your
good
deeds
belong
only
to
you
Sonun
ne
olur
Allah
biliyor
What
will
be
your
end?
Allah
knows
Zaman
geçmiş
işin
bitmiş
ecel
kapında
Time
has
passed,
your
work
is
done,
death
is
at
your
door
Gün
veda
günü
Allah
biliyor
The
day
of
farewell,
Allah
knows
Günahında
sevabında
tek
sana
ait
Your
sins
and
your
good
deeds
belong
only
to
you
Sonun
ne
olur
Allah
biliyor
İnsanoğlu.
What
will
be
your
end?
Allah
knows,
oh
man.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.