Rafet El Roman feat. Çamur Adam - Bana Sen Lazımsın - traduction des paroles en allemand

Bana Sen Lazımsın - Rafet El Roman traduction en allemand




Bana Sen Lazımsın
Ich brauche Dich
Teselli aramak zor gelir
Es fällt schwer, Trost zu suchen
Giden sevgili arkasindan
nachdem die Geliebte gegangen ist.
Yürek paramparça bir halde
Das Herz in tausend Stücke zerrissen,
Bedenim darmadagin
mein Körper völlig zerschlagen.
Giderken dökülen göz yaşlarim
Die Tränen, die beim Abschied flossen,
Ne ilk, ne son
waren weder die ersten noch die letzten.
Sadece zamansız yaşandı her şey
Alles geschah nur zur falschen Zeit,
Anladim, sana geç kaldi bu ömür
ich habe verstanden, für dich ist dieses Leben zu spät gekommen.
Darmadağın
Zerschlagen.
Bırakıp bir kenara yaşanan her şeyi
Ich lasse alles Erlebte beiseite
Atıyorum kendimi gecelere
und stürze mich in die Nächte.
Bir baska sevgilide avunurum diye
In der Hoffnung, bei einer anderen Geliebten Trost zu finden,
Süründü bu gönül elden ele
schleppte sich dieses Herz von Hand zu Hand.
Ne güz, ne güller ister
Es will weder Herbst noch Rosen,
Bu kalp bir sende titrer
dieses Herz bebt nur bei dir.
Yak, hadi durma
Verbrenn mich, zögere nicht.
Senin bu küller
Deine Asche.
Ne yazı, ne kışı bekler
Es wartet weder auf Sommer noch auf Winter,
Bu kalp bir seni özler
dieses Herz sehnt sich nur nach dir.
Vur, hadi durma
Schlag zu, zögere nicht.
Senin bu izler
Deine Spuren.
Bana sen lazımsın
Ich brauche Dich.
Bırakıp bir kenara yaşanan her şeyi
Ich lasse alles Erlebte beiseite
Atıyorum kendimi gecelere
und stürze mich in die Nächte.
Bir başka sevgilide avunurum diye
In der Hoffnung, bei einer anderen Geliebten Trost zu finden,
Süründü bu gönül elden ele
schleppte sich dieses Herz von Hand zu Hand.
Ne güz, ne güller ister
Es will weder Herbst noch Rosen,
Bu kalp bir sende titrer
dieses Herz bebt nur bei dir.
Yak, hadi durma
Verbrenn mich, zögere nicht.
Senin bu küller
Deine Asche.
Ne yazı, ne kışı bekler
Es wartet weder auf Sommer noch auf Winter,
Bu kalp bir seni özler
dieses Herz sehnt sich nur nach dir.
Vur, hadi durma
Schlag zu, zögere nicht.
Senin bu izler
Deine Spuren.
Bana sen lazımsın
Ich brauche Dich.
Bana sen lazımsın
Ich brauche Dich.





Writer(s): Ender Gunduzlu, Can Sanibelli, Rafet Yasdut


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.