Paroles et traduction Rafet El Roman - Can Bedenden Çıkmayınca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can Bedenden Çıkmayınca
The Soul Cannot Leave the Body
Kara
haber
tez
duyulur,
"Unutsun
beni."
demişsin
Bad
news
travels
fast,
"Forget
me."
you
said
Bende
kalan
resimleri,
mektupları
istemişsin
You
asked
for
the
pictures
and
letters
that
I
kept
Üzülme
sevdiceğim,
bir
daha
çıkmam
karşına
Don't
be
sad,
my
love,
I
won't
come
before
you
again
Sana
son
kez
yazıyorum,
hatıralar
yeter
bana
I'm
writing
to
you
for
the
last
time,
memories
are
enough
for
me
Unutma
ki
dünya
fani,
veren
Allah
alır
canı
Remember
that
the
world
is
transient,
God
gives
and
God
takes
life
Ben
nasıl
unuturum
seni
can
bedenden
çıkmayınca?
How
can
I
forget
you
until
my
soul
leaves
my
body?
Unutma
ki
dünya
fani,
veren
Allah
alır
canı
Remember
that
the
world
is
transient,
God
gives
and
God
takes
life
Ben
nasıl
unuturum
seni
can
bedenden
çıkmayınca?
How
can
I
forget
you
until
my
soul
leaves
my
body?
Kurumuş
bir
çiçek
buldum
mektupların
arasında
I
found
a
withered
flower
among
your
letters
Bir
tek
onu
saklıyorum,
onu
da
çok
görme
bana
I'm
only
keeping
that,
don't
begrudge
me
even
that
Aşkların
en
güzelini
yaşamıştık
yıllarca
We
had
lived
the
most
beautiful
of
loves
for
years
Bütün
hüzünlü
şarkılar
hatırlatır
seni
bana
All
the
sad
songs
remind
me
of
you
Unutma
ki
dünya
fani,
veren
Allah
alır
canı
Remember
that
the
world
is
transient,
God
gives
and
God
takes
life
Ben
nasıl
unuturum
seni
can
bedenden
çıkmayınca?
How
can
I
forget
you
until
my
soul
leaves
my
body?
Unutma
ki
dünya
fani,
veren
Allah
alır
canı
Remember
that
the
world
is
transient,
God
gives
and
God
takes
life
Ben
nasıl
unuturum
seni
can
bedenden
çıkmayınca?
How
can
I
forget
you
until
my
soul
leaves
my
body?
Kırıldı
kanadım
kolum,
ne
yerim
var
ne
yurdum
My
wing
and
arm
are
broken,
I
have
neither
home
nor
country
Gurbet
ele
düştü
yolum
yuvasız
kuşlar
misali
I
have
fallen
into
the
hands
of
strangers
and
am
like
a
bird
without
a
nest
Selvi
boylum
senin
için
katlanırım
bu
yazgıya
For
you,
my
cypress,
I
will
endure
this
fate
Böyle
yazmışsa
Yaradan
kara
toprak
yeter
bana
If
the
Creator
has
written
this,
the
black
soil
is
enough
for
me
Unutma
ki
dünya
fani,
veren
Allah
alır
canı
Remember
that
the
world
is
transient,
God
gives
and
God
takes
life
Ben
nasıl
unuturum
seni
can
bedenden
çıkmayınca?
How
can
I
forget
you
until
my
soul
leaves
my
body?
Unutma
ki
dünya
fani,
veren
Allah
alır
canı
Remember
that
the
world
is
transient,
God
gives
and
God
takes
life
Ben
nasıl
unuturum
seni
can
bedenden
çıkmayınca?
How
can
I
forget
you
until
my
soul
leaves
my
body?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barış Manço
Album
Yadigar
date de sortie
16-04-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.