Rafet El Roman - Ne Oldu O Günlere - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rafet El Roman - Ne Oldu O Günlere




Ne oldu o günlere, gülen yüzler gözlere?
Что случилось с теми днями, смайликами с глазами?
Sürüyor vahimlere beni bu hâlin
Это приводит меня к ужасам
Her gidişin bir ölüş, öyle derin öyle geniş
Каждый ход-это смерть, такая глубокая, такая широкая
bu kalbi, gör bak seni sevmek neymiş
Открой это сердце, Посмотри, что такое любить тебя
Yok yok, yalansa eğer unut ne varsa
Нет, нет, если это ложь, забудь, что у тебя есть
Bu kaçıncı pişmanlığım, aldanışım aşka?
Какое это мое сожаление, мое обман в любви?
Derya dibindeki yangınlar kadar vahimsin
Ты такой же серьезный, как пожары на дне дерьи
Keskin poyrazlar gibi soğuk zalimsin
Ты холодный жестокий, как острые пойразы
Bilinmez bu yâr yolu, bilinmez sonu
Неизвестность это путь Яр, конец неизвестности
Bu firar veda boyu, sürer yokluğu
Это дезертирство длится до свидания, отсутствие
Her yer kor ateşten şimdi ibaret
Теперь повсюду кор-огонь.
Bilinmez ne kadar ah dayanır yürek
Сердце, как долго головоломка длится ах
Bilinmez ne kadar of dayanır yürek
Как долго длится головоломка сердце
Ne güzeldi o günler, ne büyüktü hayaller
Как прекрасны были те дни, как велики были мечты
Söyle ne oldu bitti, şimdi değişti?
Скажи мне,что случилось, теперь изменилось?
Her gidişin bir ölüş, öyle derin öyle geniş
Каждый ход-это смерть, такая глубокая, такая широкая
bu kalbi, gör bak seni sevmek neymiş
Открой это сердце, Посмотри, что такое любить тебя
Yok yok, yalansa eğer unut ne varsa
Нет, нет, если это ложь, забудь, что у тебя есть
Bu kaçıncı pişmanlığım, aldanışım aşka?
Какое это мое сожаление, мое обман в любви?
Derya dibindeki yangınlar kadar vahimsin
Ты такой же серьезный, как пожары на дне дерьи
Keskin poyrazlar gibi soğuk zalimsin
Ты холодный жестокий, как острые пойразы
Bilinmez bu yâr yolu, bilinmez sonu
Неизвестность это путь Яр, конец неизвестности
Bu firar veda boyu, sürer yokluğu
Это дезертирство длится до свидания, отсутствие
Her yer kor ateşten şimdi ibaret
Теперь повсюду кор-огонь.
Bilinmez ne kadar ah dayanır yürek
Сердце, как долго головоломка длится ах
Bilinmez ne kadar of dayanır yürek
Как долго длится головоломка сердце
Bilinmez bu yâr yolu, bilinmez sonu
Неизвестность это путь Яр, конец неизвестности
Bu firar veda boyu, sürer yokluğu
Это дезертирство длится до свидания, отсутствие
Her yer kor ateşten şimdi ibaret
Теперь повсюду кор-огонь.
Bilinmez ne kadar ah dayanır yürek
Сердце, как долго головоломка длится ах
Bilinmez ne kadar of dayanır yürek (dayanır yürek)
Неизвестно, сколько длится сердце (основано на сердце)





Writer(s): Rafet El Roman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.