Paroles et traduction Rafet El Roman - Ohne Sie (Sensiz)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ohne Sie (Sensiz)
Без тебя (Sensiz)
Ich
lebte
in
der
Vergangenheit,
Я
жил
в
прошлом,
Für
mich
und
die
Bequemlichkeit,
Для
себя
и
своего
комфорта,
Geleitet
von
der
Jagd
nach
Vergnügen.
Ведомый
погоней
за
удовольствием.
Man
warnte
mich,
ich
glaubte
nicht,
Меня
предупреждали,
я
не
верил,
Mich
ändern,
das
wollte
ich
nicht,
Менять
себя
я
не
хотел,
Übersah
voll
lauter
Höhen
die
Tiefen
Не
замечал
среди
головокружительных
высот
- бездны.
Jetzt
sehe
ich
einsam
und
klar,
Теперь
я
вижу,
одинокий
и
ясно,
Die
Hoffnung
scheint
unsichtbar,
Надежда
кажется
невидимой,
Mein
Ego
ließ
kein
Rahmen
mehr
zu
lieben.
Мое
эго
не
оставляло
места
для
любви.
Randgefüllt
ist
jetzt
mein
Glas,
Моя
чаша
теперь
полна
до
краев,
Warum,
weshalb
ich
sie
vergaß,
Почему,
зачем
я
забыл
тебя,
Nur
fressende
Leere
ist
mir
geblieben.
Осталась
лишь
всепоглощающая
пустота.
Denn
ohne
Sie
ist
alles
leer,
Ведь
без
тебя
все
пусто,
Ohne
Sinn
und
Bedeutung.
Без
смысла
и
значения.
Ich
wünschte
dass
alles
anders
wär'
Я
хотел
бы,
чтобы
все
было
иначе,
Und
sie
wär'
wieder
hier
bei
mir.
И
ты
была
бы
снова
здесь,
со
мной.
In
Allem
war
sie
alles
hier,
Во
всем
ты
была
здесь
всем,
Das
Tun
der
Gerechten
in
mir,
Праведным
деянием
во
мне,
Nun
ist
der
Tag
so
trüb,
die
Welt
so
leer.
Теперь
день
так
мрачен,
мир
так
пуст.
Verschloss
sie
von
neu
erfüllt,
Я
закрылся
от
новой
полноты,
Im
Labyrinth
meiner
Angst
verhüllt,
Скрытый
в
лабиринте
своего
страха,
Die
Stunden
klingen
einsam
um
mich
her.
Часы
звучат
одиноко
вокруг
меня.
Zu
geben
fiel
mir
nie
so
schwer,
Дарить
мне
никогда
не
было
так
тяжело,
Mein
Leben
schien
mir
nie
so
leer,
Моя
жизнь
никогда
не
казалась
мне
такой
пустой,
Mein
Ego
ließ
keinen
Rahmen
mehr
zu
lieben.
Мое
эго
не
оставляло
места
для
любви.
Alles
schreit
und
bebt
in
mir
Все
кричит
и
дрожит
во
мне
Nach
ihrem
Namen
und
Duft
von
ihr,
По
твоему
имени
и
твоему
аромату,
Ich
frag
mich,
warum
ich
jemals
so
wählte.
Я
спрашиваю
себя,
почему
я
когда-либо
сделал
такой
выбор.
Denn
ohne
Sie
ist
alles
leer,
Ведь
без
тебя
все
пусто,
Ohne
Sinn
und
Bedeutung.
Без
смысла
и
значения.
Ich
wünschte
dass
alles
anders
wär'
Я
хотел
бы,
чтобы
все
было
иначе,
Und
sie
wär'
wieder
hier
bei
mir.
И
ты
была
бы
снова
здесь,
со
мной.
Was
ist
heilig?
Что
свято?
Sag'
wenn
du
es
weißt
Скажи,
если
знаешь,
Woraus
besteht
der
Geist?
Из
чего
состоит
дух?
Und
wofür
lohnt
es
sich
zu
leben?
И
ради
чего
стоит
жить?
Denn
ohne
Sie
ist
alles
leer,
Ведь
без
тебя
все
пусто,
Ohne
Sinn
und
Bedeutung.
Без
смысла
и
значения.
Ich
wünschte
dass
alles
anders
wär'
Я
хотел
бы,
чтобы
все
было
иначе,
Und
sie
wär'
wieder
hier
bei
mir.
И
ты
была
бы
снова
здесь,
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): rafet el roman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.