Paroles et traduction Rafet El Roman - Sevdim Ama Sonu Yoktu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sevdim Ama Sonu Yoktu
Любила, но конца этому не было
İlk
bakışımda
gözlerine
При
первом
взгляде
в
твои
глаза
Öyle
dalıp
kalmışım
ki
orda
Я
так
застыл,
будто
там
утонул
İlk
öpüşümde
dudaklarından
При
первом
поцелуе
твоих
губ
Bir
tadına
kapıldım
ki
sorma
Я
ощутил
такой
вкус,
что
не
передать
словами
Göremedim
içindeki
ihaneti
Я
не
увидел
в
тебе
предательства
Sevdim
ama
biliyordum
sonu
yoktu
Любила,
но
я
знал,
что
этому
нет
конца
Ben
aşkın
ahını
yasını
bilirim
Я
знаю,
что
такое
боль
и
скорбь
любви
Bana
ettiğinle
yana
kaldım
Я
сгораю
от
того,
что
ты
со
мной
сделала
Pişman
olur
dönersen
bir
gün
geri
Если
ты
когда-нибудь
пожалеешь
и
вернешься
Ben
ellerin
olacağım
Я
стану
чужим
для
тебя
Şimdi
ben
ne
yapayim?
Что
же
мне
теперь
делать?
Her
gece
yoluna
mı
bakayim?
Каждую
ночь
ждать
тебя
на
дороге?
İhanetinle
içim
içim
С
твоим
предательством
внутри
Kimlere
derdimi
yanayım?
Кому
мне
поведать
о
своей
боли?
Şimdi
ben
neyleyeyim?
Что
же
мне
теперь
делать?
Bu
şehri
ateşe
mi
vereyim?
Весь
этот
город
сжечь
дотла?
İhanetinle
yana
yana
Сгорая
от
твоего
предательства
Bu
ömrü
heba
mı
edeyim?
Растратить
попусту
свою
жизнь?
Göremedim
içindeki
ihaneti
Я
не
увидел
в
тебе
предательства
Sevdim
ama
biliyordum
sonu
yoktu
Любила,
но
я
знал,
что
этому
нет
конца
Ben
aşkın
ahını
yasını
bilirim
Я
знаю,
что
такое
боль
и
скорбь
любви
Bana
ettiğinle
yana
kaldım
Я
сгораю
от
того,
что
ты
со
мной
сделала
Pişman
olur
dönersen
bir
gün
geri
Если
ты
когда-нибудь
пожалеешь
и
вернешься
Ben
ellerin
olacağım
Я
стану
чужим
для
тебя
Şimdi
ben
ne
yapayim?
Что
же
мне
теперь
делать?
Her
gece
yoluna
mı
bakayim?
Каждую
ночь
ждать
тебя
на
дороге?
İhanetinle
içim
içim
С
твоим
предательством
внутри
Kimlere
derdimi
yanayım?
Кому
мне
поведать
о
своей
боли?
Şimdi
ben
neyleyeyim?
Что
же
мне
теперь
делать?
Bu
şehri
ateşe
mi
vereyim?
Весь
этот
город
сжечь
дотла?
İhanetinle
yana
yana
Сгорая
от
твоего
предательства
Bu
ömrü
heba
mı
edeyim?
Растратить
попусту
свою
жизнь?
Aaaah
ben
ne
yapayim?
Ааах,
что
же
мне
делать?
Her
gece
yoluna
mı
bakayim?
Каждую
ночь
ждать
тебя
на
дороге?
İhanetinle
içim
içim
С
твоим
предательством
внутри
Kimlere
derdimi
yanayım?
Кому
мне
поведать
о
своей
боли?
Aaaah
ben
neyleyeyim?
Ааах,
что
же
мне
делать?
Bu
şehri
ateşe
mi
vereyim?
Весь
этот
город
сжечь
дотла?
İhanetinle
yana
yana
Сгорая
от
твоего
предательства
Bu
ömrü
heba
mı
edeyim?
Растратить
попусту
свою
жизнь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafet El Roman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.