Paroles et traduction Rafet El Roman - Seven Bilir
Bir
martı
süzülür
enginlere
Чайка
скользит
по
обшир
мартышкам
Sorarım
sevgilim
nerede
diye
Я
спрошу,
где
моя
девушка
Dolu
gözlerim,
bakıyorum
göklere
Мои
полные
глаза,
я
смотрю
на
небеса
Bir
şarkı
düşer
ah
dillere
Песня
падает
на
языки
ах
Diliyorum
ki
sen
ve
ben
yine
Я
желаю,
чтобы
вы
и
я
снова
Bembeyaz
düşlere
aşk
içinde
В
любви
к
белоснежным
мечтам
Şu
anda
kapandı
gözlerim
В
настоящее
время
мои
глаза
закрыты
Yıkık
bir
şehir
gibi
kalbim
Мое
сердце,
как
разрушенный
город
Yüzüm
yüreğime
kadar
asık
Мое
лицо
угрюмо
до
моего
сердца
Özledim
demek
yetmiyor
artık
Недостаточно
сказать
"скучаю".
Sana
eskisinden
daha
deli
aşığım
ben
Я
более
безумно
влюблен
в
тебя,
чем
раньше
Yetmiyor
sözler
kelimeler,
bir
anlatabilsem
Недостаточно
слов
слов,
если
бы
я
мог
сказать
Seven
bilir,
seven
Седьмая
знает,
седьмая
Bir
martı
süzülür
enginlere
Чайка
скользит
по
обшир
мартышкам
Sorarım
sevdiğim
nerede
diye
Я
спрошу,
где
мой
любимый
Dolu
gözlerim,
bakıyorum
göklere
Мои
полные
глаза,
я
смотрю
на
небеса
Bir
şarkı
düşer
ah
dillere
Песня
падает
на
языки
ах
Diliyorum
ki
sen
ve
ben
yine
Я
желаю,
чтобы
вы
и
я
снова
Bembeyaz
düşlere
aşk
içinde
В
любви
к
белоснежным
мечтам
Sana
eskisinden
daha
deli
aşığım
ben
Я
более
безумно
влюблен
в
тебя,
чем
раньше
Yetmiyor
sözler
kelimeler,
bir
anlatabilsem
Недостаточно
слов
слов,
если
бы
я
мог
сказать
Seven
bilir,
seven
Седьмая
знает,
седьмая
Bir
martı
süzülür
enginlere
Чайка
скользит
по
обшир
мартышкам
Sorarım
sevdiğim
nerede
diye
Я
спрошу,
где
мой
любимый
Dolu
gözlerim,
bakıyorum
göklere
Мои
полные
глаза,
я
смотрю
на
небеса
Bir
şarkı
düşer
ah
dillere
Песня
падает
на
языки
ах
Diliyorum
ki
sen
ve
ben
yine
Я
желаю,
чтобы
вы
и
я
снова
Bembeyaz
düşlere
aşk
içinde
В
любви
к
белоснежным
мечтам
Seven
bilir
sevilen
de
Любящий
знает,
что
любимый
тоже
Dünyam
durur,
döner
yine
Мой
мир
останавливается,
вращается
снова
Seven
bilir
sevilen
de
Любящий
знает,
что
любимый
тоже
Dünyam
durur,
döner
yine
Мой
мир
останавливается,
вращается
снова
Vazgeçemem
ben
Я
не
могу
я
Sevmişim
bir
kere
Я
любил
его
один
раз
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Burhan Bayar, Gonul Ozcarkci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.