Paroles et traduction Rafet El Roman - Son Veda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne
dindim,
ne
duruldum
I
didn't
rest,
I
didn't
settle
down
Her
yoklugu
unuttum
I
forgot
every
absence
Ne
varsa
sende
buldu
bu
kalp
This
heart
found
everything
in
you
Ne
günlere
kaldi
bu
can
To
what
days
this
life
was
left
Dayandi
durdum
I
endured
and
stood
Döner,
sabir
dedim
bu
yürek
I
said,
be
patient,
this
heart
will
return
Gel
görki
senden
önce
ben
hic
kimseye
But
see,
before
you,
I
have
never
been
Böylesine
deli
asik
olmadim
So
madly
in
love
with
anyone
Ne
varsa
gecmiste,
kalan
seninle
yaşanan
Whatever
there
is
in
the
past,
what
remains
is
what
we
lived
with
Gözlerimden
geciyor
simdi
Now
it
passes
before
my
eyes
Bir
zaman
gecmis
asklardan
From
the
loves
of
the
past
Bir
siir
kitap
okursan,
hatirla
If
you
read
a
book
of
poetry,
remember
Seni
sonsuz
ve
yalansiz
Someone
who
loves
you
unconditionally
and
without
lies
Karsiliksiz,
amansiz,
seven
var
Unrequited,
merciless
Gönül
her
gün
bir
yerinden
My
heart
is
wounded
every
day
Yaralandi
sen
giderken,
onutma
Don't
forget
as
you
leave
Bir
düs,
bir
yaprak
gibi
Like
a
dream,
like
a
leaf
Savruldu
gör
su
ömrü
ugrunda
See
how
life
is
scattered
for
the
sake
of
water
Ooof
oooof
...
Ooof
oooof
...
Ne
yildım,
ne
kirildim
I
didn't
wane,
I
didn't
break
Gururla
direndim
I
resisted
with
pride
Sana
deger
dedim
hergün
I
said
you
are
worth
it
every
day
Gel
görki
senden
önce
ben
hic
kimseye
But
see,
before
you,
I
have
never
been
Böylesine
deli
asik
olmadim
So
madly
in
love
with
anyone
Ne
varsa
gecmiste,
kalan
seninle
yaşanan
Whatever
there
is
in
the
past,
what
remains
is
what
we
lived
with
Gözlerimden
geciyor
simdi
Now
it
passes
before
my
eyes
Bir
zaman
gecmis
asklardan
From
the
loves
of
the
past
Bir
siir
kitap
okursan,
hatirla
If
you
read
a
book
of
poetry,
remember
Seni
sonsuz
ve
yalansiz
Someone
who
loves
you
unconditionally
and
without
lies
Karsiliksiz,
amansiz,
seven
var
Unrequited,
merciless
Gönül
her
gün
bir
yerinden
My
heart
is
wounded
every
day
Yaralandi
sen
giderken,
onutma
Don't
forget
as
you
leave
Bir
düs,
bir
yaprak
gibi
Like
a
dream,
like
a
leaf
Savruldu
gör
su
ömrü
ugrunda
See
how
life
is
scattered
for
the
sake
of
water
Ooof
oooof
...
Ooof
oooof
...
Bilmiyorsun
ne
haldeyim?
Don't
you
know
what
state
I'm
in?
Kan
revan
icinde
kalbim
My
heart
is
bleeding
Tepeden
tirnaga
yaniyorum
I'm
burning
from
head
to
toe
Ucurumun
diplerinde
bedenim
My
body
is
at
the
bottom
of
the
abyss
Betonlar
düsüyor
sanki
bagrima
Concrete
is
falling
on
my
chest
Bir
bir
agaclar
devriliyor
Trees
are
falling
one
by
one
Simdi
tam
basucumda
Now
right
at
my
bedside
Ne
olursun
ya
dön
gel!
Oh
please,
come
back!
Ya
beni
de
al
yanina!
Or
take
me
with
you!
Kim
bilir
belki
bu
sonuncu
günüm
Who
knows,
maybe
this
is
my
last
day
Sana
sön
sözüm,
My
last
word
to
you,
Son
vedam
...
My
last
farewell
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafet El Roman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.