Paroles et traduction Rafet El Roman - Son Veda
Ne
dindim,
ne
duruldum
Я
не
был
ни
религиозным,
ни
спокойным
Her
yoklugu
unuttum
Я
забыл
о
каждом
отсутствии
Ne
varsa
sende
buldu
bu
kalp
Все,
что
у
тебя
есть,
это
сердце
Ne
günlere
kaldi
bu
can
Какие
дни
это
может
Dayandi
durdum
Пережил
я
остановился
Döner,
sabir
dedim
bu
yürek
Возвращается,
я
сказал
Терпение
это
сердце
Gel
görki
senden
önce
ben
hic
kimseye
Приходите,
я
никогда
не
был
до
тебя
Böylesine
deli
asik
olmadim
Я
никогда
не
был
таким
сумасшедшим
Ne
varsa
gecmiste,
kalan
seninle
yaşanan
Что
бы
ни
случилось,
то,
что
произошло
с
тобой
Gözlerimden
geciyor
simdi
Это
проходит
через
мои
глаза.
Bir
zaman
gecmis
asklardan
Какое-то
время
прошло
с
вешалок
Bir
siir
kitap
okursan,
hatirla
Если
Вы
читаете
книгу
сиира,
помните
Seni
sonsuz
ve
yalansiz
Ты
вечный
и
лживый
Karsiliksiz,
amansiz,
seven
var
Есть
безответный,
безжалостный,
любящий
Gönül
her
gün
bir
yerinden
Сердце
каждый
день
из
одного
места
Yaralandi
sen
giderken,
onutma
Он
был
ранен,
когда
ты
уходил,
онанизм
Bir
düs,
bir
yaprak
gibi
Душ,
как
лист
Savruldu
gör
su
ömrü
ugrunda
Водная
жизнь
угрунда
Ooof
oooof
...
Оооф
оооф
...
Ne
yildım,
ne
kirildim
Ни
лет,
ни
Кирилла
Gururla
direndim
Я
с
гордостью
сопротивлялся
Sana
deger
dedim
hergün
Я
сказал,
что
это
того
стоит
каждый
день
Gel
görki
senden
önce
ben
hic
kimseye
Приходите,
я
никогда
не
был
до
тебя
Böylesine
deli
asik
olmadim
Я
никогда
не
был
таким
сумасшедшим
Ne
varsa
gecmiste,
kalan
seninle
yaşanan
Что
бы
ни
случилось,
то,
что
произошло
с
тобой
Gözlerimden
geciyor
simdi
Это
проходит
через
мои
глаза.
Bir
zaman
gecmis
asklardan
Какое-то
время
прошло
с
вешалок
Bir
siir
kitap
okursan,
hatirla
Если
Вы
читаете
книгу
сиира,
помните
Seni
sonsuz
ve
yalansiz
Ты
вечный
и
лживый
Karsiliksiz,
amansiz,
seven
var
Есть
безответный,
безжалостный,
любящий
Gönül
her
gün
bir
yerinden
Сердце
каждый
день
из
одного
места
Yaralandi
sen
giderken,
onutma
Он
был
ранен,
когда
ты
уходил,
онанизм
Bir
düs,
bir
yaprak
gibi
Душ,
как
лист
Savruldu
gör
su
ömrü
ugrunda
Водная
жизнь
угрунда
Ooof
oooof
...
Оооф
оооф
...
Bilmiyorsun
ne
haldeyim?
Ты
не
знаешь,
как
я?
Kan
revan
icinde
kalbim
Мое
сердце
в
крови
Реван
Tepeden
tirnaga
yaniyorum
Я
горю
ногтем
с
холма
Ucurumun
diplerinde
bedenim
Мое
тело
на
дне
моего
наконечника
Betonlar
düsüyor
sanki
bagrima
Багрима,
как
будто
бетон
падает
Bir
bir
agaclar
devriliyor
Один
за
другим
деревья
опрокидываются
Simdi
tam
basucumda
Теперь
я
прямо
на
прессе.
Ne
olursun
ya
dön
gel!
От
того,
что
или
ты,
вернись!
Ya
beni
de
al
yanina!
Или
возьми
меня
с
собой!
Kim
bilir
belki
bu
sonuncu
günüm
Кто
знает,
может
быть,
это
мой
последний
день
Sana
sön
sözüm,
Тебе
мое
последнее
слово,
Son
vedam
...
Мое
последнее
прощание
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafet El Roman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.