Rafet El Roman - Teşekkürler Türkiyem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rafet El Roman - Teşekkürler Türkiyem




Teşekkürler Türkiyem
Спасибо, моя Турция
Ayyıldız'ım, kırmızı beyazım
Моя звезда и полумесяц, мои красный и белый,
Baş tacısın kalbimizde
Ты венец на наших сердцах.
Türkiye'm sen tutkusun
Моя Турция, ты страсть,
Sen coşkusun yüreklere
Ты восторг в сердцах.
Gönüllerin imparatoru Fatih Terim kurar oyunu
Император сердец, Фатих Терим, строит игру,
Kaptan Arda Turan'a emanettir bu sevda
Капитану Арда Турану доверена эта любовь.
Kalede Volkan Babacan şahlanan kartal gibi
В воротах Волкан Бабаджан, словно парящий орел,
Defansın taş temeli Mehmet Topal Caner Erkin
Каменный фундамент обороны Мехмет Топал, Джанер Эркин.
Aslanlar gibi oynar ortada Selçuk İnan
Как львы играют в центре Сельчук Инан,
Forvette Burak Yılmaz gollere doyum olmaz
В нападении Бурак Йылмаз, голам нет конца.
Şampiyon olacağız tarihler yazacağız
Мы станем чемпионами, мы напишем историю,
Bir efsaneydi o günler Türkiye'm teşekkürler
Это были легендарные дни, спасибо тебе, моя Турция.
Şampiyon olacağız tarihler yazacağız
Мы станем чемпионами, мы напишем историю,
Bir efsaneydi o günler Türkiye'm teşekkürler
Это были легендарные дни, спасибо тебе, моя Турция.
Ayyıldız'ım, kırmızı beyazım
Моя звезда и полумесяц, мои красный и белый,
Baş tacısın kalbimizde
Ты венец на наших сердцах.
Türkiye'm sen tutkusun
Моя Турция, ты страсть,
Sen coşkusun yüreklere
Ты восторг в сердцах.
Bir rüzgâr gibi koşar Volkan Şen topu kapar
Как ветер мчится Волкан Шен, перехватывает мяч,
Çevik hızlı Gökhan Töre Emre Mor paslaşır
Ловкий, быстрый Гекхан Тере, пасует Эмре Мор.
Bir cambaz gibi çalım atar geçer kaptan Arda
Как фокусник, обводит, проходит капитан Арда,
Fatih Terim çizgide tribünler ayaklanır
Фатих Терим на бровке, трибуны взрываются.
Bir atış var köşeden Çalhanoğlu vuruyor
Удар с углового, Чалханоглу бьет,
Havalanan Cenk Tosun fileleri sallıyor
Взмывший в воздух Дженк Тосун, сотрясает сетку.
Şampiyon olacağız tarihler yazacağız
Мы станем чемпионами, мы напишем историю,
Bir efsaneydi o günler Türkiye'm teşekkürler
Это были легендарные дни, спасибо тебе, моя Турция.
Şampiyon olacağız tarihler yazacağız
Мы станем чемпионами, мы напишем историю,
Bir efsaneydi o günler Türkiye'm teşekkürler
Это были легендарные дни, спасибо тебе, моя Турция.
Gökhan'dan Oğuzhan'a Hakan'dan Çağlar'a
От Гекхана к Огузхану, от Хакана к Чаглару,
Serdar Semih Alper'e teşekkürler Türkiye
Сердару, Семиху, Алперу, спасибо, Турция.
Ali Şaşal Onur Recep Harun Yunus Yasin'e
Али Шашал, Онур, Реджеп, Харун, Юнус, Ясину,
Olcay Ozan Şener'e teşekkürler Türkiye
Олджаю, Озану, Шенеру, спасибо, Турция.
İsmail Mevlüt Emre Ahmet'e ve Nuri'ye
Исмаилу, Мевлюту, Эмре, Ахмету и Нури,
Gönül koyan emek veren teşekkürler herkese
Всем, кто вложил душу и силы, спасибо всем.
Şampiyon olacağız tarihler yazacağız
Мы станем чемпионами, мы напишем историю,
Bir efsaneydi o günler Türkiye'm teşekkürler
Это были легендарные дни, спасибо тебе, моя Турция.
Şampiyon olacağız tarihler yazacağız
Мы станем чемпионами, мы напишем историю,
Bir efsaneydi o günler Türkiye'm teşekkürler
Это были легендарные дни, спасибо тебе, моя Турция.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.