Paroles et traduction Rafet El Roman - Teşekkürler Türkiyem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teşekkürler Türkiyem
Спасибо, моя Турция
Ayyıldız'ım,
kırmızı
beyazım
Моя
звезда
и
полумесяц,
мои
красный
и
белый,
Baş
tacısın
kalbimizde
Ты
— венец
на
наших
сердцах.
Türkiye'm
sen
tutkusun
Моя
Турция,
ты
— страсть,
Sen
coşkusun
yüreklere
Ты
— восторг
в
сердцах.
Gönüllerin
imparatoru
Fatih
Terim
kurar
oyunu
Император
сердец,
Фатих
Терим,
строит
игру,
Kaptan
Arda
Turan'a
emanettir
bu
sevda
Капитану
Арда
Турану
доверена
эта
любовь.
Kalede
Volkan
Babacan
şahlanan
kartal
gibi
В
воротах
Волкан
Бабаджан,
словно
парящий
орел,
Defansın
taş
temeli
Mehmet
Topal
Caner
Erkin
Каменный
фундамент
обороны
— Мехмет
Топал,
Джанер
Эркин.
Aslanlar
gibi
oynar
ortada
Selçuk
İnan
Как
львы
играют
в
центре
Сельчук
Инан,
Forvette
Burak
Yılmaz
gollere
doyum
olmaz
В
нападении
Бурак
Йылмаз,
голам
нет
конца.
Şampiyon
olacağız
tarihler
yazacağız
Мы
станем
чемпионами,
мы
напишем
историю,
Bir
efsaneydi
o
günler
Türkiye'm
teşekkürler
Это
были
легендарные
дни,
спасибо
тебе,
моя
Турция.
Şampiyon
olacağız
tarihler
yazacağız
Мы
станем
чемпионами,
мы
напишем
историю,
Bir
efsaneydi
o
günler
Türkiye'm
teşekkürler
Это
были
легендарные
дни,
спасибо
тебе,
моя
Турция.
Ayyıldız'ım,
kırmızı
beyazım
Моя
звезда
и
полумесяц,
мои
красный
и
белый,
Baş
tacısın
kalbimizde
Ты
— венец
на
наших
сердцах.
Türkiye'm
sen
tutkusun
Моя
Турция,
ты
— страсть,
Sen
coşkusun
yüreklere
Ты
— восторг
в
сердцах.
Bir
rüzgâr
gibi
koşar
Volkan
Şen
topu
kapar
Как
ветер
мчится
Волкан
Шен,
перехватывает
мяч,
Çevik
hızlı
Gökhan
Töre
Emre
Mor
paslaşır
Ловкий,
быстрый
Гекхан
Тере,
пасует
Эмре
Мор.
Bir
cambaz
gibi
çalım
atar
geçer
kaptan
Arda
Как
фокусник,
обводит,
проходит
капитан
Арда,
Fatih
Terim
çizgide
tribünler
ayaklanır
Фатих
Терим
на
бровке,
трибуны
взрываются.
Bir
atış
var
köşeden
Çalhanoğlu
vuruyor
Удар
с
углового,
Чалханоглу
бьет,
Havalanan
Cenk
Tosun
fileleri
sallıyor
Взмывший
в
воздух
Дженк
Тосун,
сотрясает
сетку.
Şampiyon
olacağız
tarihler
yazacağız
Мы
станем
чемпионами,
мы
напишем
историю,
Bir
efsaneydi
o
günler
Türkiye'm
teşekkürler
Это
были
легендарные
дни,
спасибо
тебе,
моя
Турция.
Şampiyon
olacağız
tarihler
yazacağız
Мы
станем
чемпионами,
мы
напишем
историю,
Bir
efsaneydi
o
günler
Türkiye'm
teşekkürler
Это
были
легендарные
дни,
спасибо
тебе,
моя
Турция.
Gökhan'dan
Oğuzhan'a
Hakan'dan
Çağlar'a
От
Гекхана
к
Огузхану,
от
Хакана
к
Чаглару,
Serdar
Semih
Alper'e
teşekkürler
Türkiye
Сердару,
Семиху,
Алперу,
спасибо,
Турция.
Ali
Şaşal
Onur
Recep
Harun
Yunus
Yasin'e
Али
Шашал,
Онур,
Реджеп,
Харун,
Юнус,
Ясину,
Olcay
Ozan
Şener'e
teşekkürler
Türkiye
Олджаю,
Озану,
Шенеру,
спасибо,
Турция.
İsmail
Mevlüt
Emre
Ahmet'e
ve
Nuri'ye
Исмаилу,
Мевлюту,
Эмре,
Ахмету
и
Нури,
Gönül
koyan
emek
veren
teşekkürler
herkese
Всем,
кто
вложил
душу
и
силы,
спасибо
всем.
Şampiyon
olacağız
tarihler
yazacağız
Мы
станем
чемпионами,
мы
напишем
историю,
Bir
efsaneydi
o
günler
Türkiye'm
teşekkürler
Это
были
легендарные
дни,
спасибо
тебе,
моя
Турция.
Şampiyon
olacağız
tarihler
yazacağız
Мы
станем
чемпионами,
мы
напишем
историю,
Bir
efsaneydi
o
günler
Türkiye'm
teşekkürler
Это
были
легендарные
дни,
спасибо
тебе,
моя
Турция.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.