Rafet El Roman - Yadigar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rafet El Roman - Yadigar




Yadigar
Наследство
Susuyorum efil efil, içim içim çekiyorum
Молчу, тихонько угасаю, вздыхаю украдкой,
Aniydi o gidişin, dönüşü yok biliyorum
Внезапным был твой уход, знаю, что пути назад нет.
Ama hep, ama hep, ama hep aklımdasın
Но всегда, но всегда, но всегда ты в моих мыслях.
Ölüm derin bir uyku, sabahın olmayacak
Смерть это глубокий сон, без наступления утра.
Yatağın serin kuytu, güneşin doğmayacak
Твоя постель прохладный уголок, где солнце не взойдёт.
Ama ben, ama ben, ama ben seninleyim
Но я, но я, но я с тобой.
Sen ve ben çok ezelden aşka kutsandık
Мы с тобой издавна были благословлены на любовь.
Ya sen geç ya ben erken kavuşamadık
Или ты опоздала, или я поспешил, мы не смогли встретиться.
Sen ve ben çok ezelden aşka kutsandık
Мы с тобой издавна были благословлены на любовь.
Ya ben geç ya sen erken kavuşamadık
Или я опоздал, или ты поспешила, мы не смогли встретиться.
Yadigar, bu aşkın bana yadigar
Наследство, эта любовь моё наследство.
Sözüm var ölene kadar
Клянусь, до самой смерти.
Bu aşkın bana yadigar
Эта любовь моё наследство.
Yadigar, bu aşkım sana yadigar
Наследство, эта моя любовь твоё наследство.
Sözüm var sonuna kadar
Клянусь, до самого конца.
Aşkım sana yadigar
Моя любовь твоё наследство.
Gönlümü paylaşacak, canını bağlayacak
Не будет никого, кто разделит моё сердце, кто привяжет твою душу.
Seni yar diye anan bir kimsen olmayacak
Не будет никого, кто назовёт тебя своей любимой.
Ama ben, ama ben, ama ben seninleyim
Но я, но я, но я с тобой.
Evrim zaman doluyor, artık kavuşmak çok zor
Время идёт, и теперь нам очень сложно встретиться.
Kader aşkla sınandık, başka hayata kaldık
Судьба испытала нас любовью, мы остались в другой жизни.
Ama sen, ama sen, ama sen benimlesin
Но ты, но ты, но ты со мной.
Sen ve ben çok ezelden aşka kutsandık
Мы с тобой издавна были благословлены на любовь.
Ya sen geç ya ben erken kavuşamadık
Или ты опоздала, или я поспешил, мы не смогли встретиться.
Sen ve ben çok ezelden aşka kutsandık
Мы с тобой издавна были благословлены на любовь.
Ya ben geç ya sen erken kavuşamadık
Или я опоздал, или ты поспешила, мы не смогли встретиться.
Yadigar, bu aşkın bana yadigar
Наследство, эта любовь моё наследство.
Sözüm var ölene kadar
Клянусь, до самой смерти.
Bu aşkın bana yadigar
Эта любовь моё наследство.
Yadigar, bu aşkım sana yadigar
Наследство, эта моя любовь твоё наследство.
Sözüm var sonuna kadar
Клянусь, до самого конца.
Aşkım sana yadigar
Моя любовь твоё наследство.
Yadigar, bu aşkın bana yadigar
Наследство, эта любовь моё наследство.
Bu ruhum kül olana kadar
Пока моя душа не обратится в прах.
Bu aşkın bana yadigar
Эта любовь моё наследство.





Writer(s): Didem Neşe Büyükarslan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.