Paroles et traduction Rafet El Roman - Yadigar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Susuyorum
efil
efil,
içim
içim
çekiyorum
Молчу,
тихонько
угасаю,
вздыхаю
украдкой,
Aniydi
o
gidişin,
dönüşü
yok
biliyorum
Внезапным
был
твой
уход,
знаю,
что
пути
назад
нет.
Ama
hep,
ama
hep,
ama
hep
aklımdasın
Но
всегда,
но
всегда,
но
всегда
ты
в
моих
мыслях.
Ölüm
derin
bir
uyku,
sabahın
olmayacak
Смерть
— это
глубокий
сон,
без
наступления
утра.
Yatağın
serin
kuytu,
güneşin
doğmayacak
Твоя
постель
— прохладный
уголок,
где
солнце
не
взойдёт.
Ama
ben,
ama
ben,
ama
ben
seninleyim
Но
я,
но
я,
но
я
— с
тобой.
Sen
ve
ben
çok
ezelden
aşka
kutsandık
Мы
с
тобой
издавна
были
благословлены
на
любовь.
Ya
sen
geç
ya
ben
erken
kavuşamadık
Или
ты
опоздала,
или
я
поспешил,
мы
не
смогли
встретиться.
Sen
ve
ben
çok
ezelden
aşka
kutsandık
Мы
с
тобой
издавна
были
благословлены
на
любовь.
Ya
ben
geç
ya
sen
erken
kavuşamadık
Или
я
опоздал,
или
ты
поспешила,
мы
не
смогли
встретиться.
Yadigar,
bu
aşkın
bana
yadigar
Наследство,
эта
любовь
— моё
наследство.
Sözüm
var
ölene
kadar
Клянусь,
до
самой
смерти.
Bu
aşkın
bana
yadigar
Эта
любовь
— моё
наследство.
Yadigar,
bu
aşkım
sana
yadigar
Наследство,
эта
моя
любовь
— твоё
наследство.
Sözüm
var
sonuna
kadar
Клянусь,
до
самого
конца.
Aşkım
sana
yadigar
Моя
любовь
— твоё
наследство.
Gönlümü
paylaşacak,
canını
bağlayacak
Не
будет
никого,
кто
разделит
моё
сердце,
кто
привяжет
твою
душу.
Seni
yar
diye
anan
bir
kimsen
olmayacak
Не
будет
никого,
кто
назовёт
тебя
своей
любимой.
Ama
ben,
ama
ben,
ama
ben
seninleyim
Но
я,
но
я,
но
я
— с
тобой.
Evrim
zaman
doluyor,
artık
kavuşmak
çok
zor
Время
идёт,
и
теперь
нам
очень
сложно
встретиться.
Kader
aşkla
sınandık,
başka
hayata
kaldık
Судьба
испытала
нас
любовью,
мы
остались
в
другой
жизни.
Ama
sen,
ama
sen,
ama
sen
benimlesin
Но
ты,
но
ты,
но
ты
— со
мной.
Sen
ve
ben
çok
ezelden
aşka
kutsandık
Мы
с
тобой
издавна
были
благословлены
на
любовь.
Ya
sen
geç
ya
ben
erken
kavuşamadık
Или
ты
опоздала,
или
я
поспешил,
мы
не
смогли
встретиться.
Sen
ve
ben
çok
ezelden
aşka
kutsandık
Мы
с
тобой
издавна
были
благословлены
на
любовь.
Ya
ben
geç
ya
sen
erken
kavuşamadık
Или
я
опоздал,
или
ты
поспешила,
мы
не
смогли
встретиться.
Yadigar,
bu
aşkın
bana
yadigar
Наследство,
эта
любовь
— моё
наследство.
Sözüm
var
ölene
kadar
Клянусь,
до
самой
смерти.
Bu
aşkın
bana
yadigar
Эта
любовь
— моё
наследство.
Yadigar,
bu
aşkım
sana
yadigar
Наследство,
эта
моя
любовь
— твоё
наследство.
Sözüm
var
sonuna
kadar
Клянусь,
до
самого
конца.
Aşkım
sana
yadigar
Моя
любовь
— твоё
наследство.
Yadigar,
bu
aşkın
bana
yadigar
Наследство,
эта
любовь
— моё
наследство.
Bu
ruhum
kül
olana
kadar
Пока
моя
душа
не
обратится
в
прах.
Bu
aşkın
bana
yadigar
Эта
любовь
— моё
наследство.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Didem Neşe Büyükarslan
Album
Yadigar
date de sortie
16-04-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.