Rafet El Roman - Yaşa Çiftçi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rafet El Roman - Yaşa Çiftçi




Yaşa Çiftçi
Live Farmer
Gün doğmadan uyanırlar
They wake up before sunrise
Girişirler kaşık kaşık çorbaya
They dig into spoonfuls of soup
Toplanırlar yol boyunda
They gather on the roadside
Çoluk çocuk genç ihtiyar tarlaya
Young and old, children and youth to the field
Sıra sıra motorlarda
Row by row on motorbikes
Ellerinde çapa kürek kolay gele
Hoes and shovels in their hands, may it come easy
Kaz toprağı ek pancarı
Dig the soil, plant the beets
At gübreyi biç buğdayı hani para
Spread the manure, cut the wheat, where's the money
Terler akar vücudundan
Sweat pours from their bodies
O Allahın sıcağında
In the heat of Allah
Senin resmin yok gazetede
Your picture is not in the newspaper
Her mevsimin yeni savaş
Each season a new battle
Biri bitmez biri başlar
One doesn't end, another begins
Bu gece de yoksun ekranda
You're absent from the screen tonight as well
Yaşa sen çiftçi yaşa, yaşa sen çiftçi yaşa
Live, oh farmer, live, live, oh farmer, live
Yaşa sen çiftçi yaşa, yaşa sen çiftçi yaşa
Live, oh farmer, live, live, oh farmer, live
Helal senin emeğine
Blessings on your labor
Helal senin ekmeğine helal helal
Blessings on your bread, blessings, blessings
Ellerin hiç dert görmesin
May your hands never know trouble
Kalbin ferah gönlün hep hoş inşallah
May your heart be at ease and your spirit forever merry, God willing
Sil alnının şu terini al biraz bir yudum su
Wipe the sweat from your brow, have a drink of water
Uzan şu gölgede çek bir uyku
Take a nap in the shade
Her mevsimin yeni bir savaş
Each season a new battle
Biri bitmez biri başlar bu gece de yoksun ekranda
One doesn't end, another begins, you're absent from the screen tonight again
Yaşa sen çiftçi yaşa, yaşa sen çiftçi yaşa
Live, oh farmer, live, live, oh farmer, live
Yaşa sen çiftçi yaşa, yaşa sen çiftçi yaşa
Live, oh farmer, live, live, oh farmer, live
Sil alnının şu terini al biraz bir yudum su
Wipe the sweat from your brow, have a drink of water
Uzan şu gölgede çek bir uyku
Take a nap in the shade
Her mevsimin yeni bir savaş
Each season a new battle
Biri bitmez biri başlar bu gece de yoksun ekranda
One doesn't end, another begins, you're absent from the screen tonight again
Yaşa sen çiftçi yaşa, yaşa sen çiftçi yaşa
Live, oh farmer, live, live, oh farmer, live
Yaşa sen çiftçi yaşa, yaşa sen çiftçi yaşa
Live, oh farmer, live, live, oh farmer, live
Yaşa sen çiftçi yaşa, yaşa sen çiftçi yaşa
Live, oh farmer, live, live, oh farmer, live
Yaşa sen çiftçi yaşa, yaşa sen çiftçi yaşa
Live, oh farmer, live, live, oh farmer, live
Yaşa sen çiftçi yaşa, yaşa sen çiftçi yaşa
Live, oh farmer, live, live, oh farmer, live
Yaşa sen çiftçi yaşa, yaşa sen çiftçi yaşa
Live, oh farmer, live, live, oh farmer, live
Yaşa sen çiftçi yaşa
Live, oh farmer, live





Writer(s): Rafet El Roman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.