Gata, Onde É Que Cê Tá? (Versão Acústica) -
Raffa Mogi
,
MrAlls
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gata, Onde É Que Cê Tá? (Versão Acústica)
Süße, wo bist du? (Akustikversion)
Gata,
onde
é
que
cê
tá?
Süße,
wo
bist
du?
Tô
querendo
te
encontrar
Ich
möchte
dich
treffen
Só
pra
poder
dizer
Nur
um
dir
zu
sagen
O
quanto
eu
quero
te
amar
Wie
sehr
ich
dich
lieben
will
Pelos
falsos
amores
Auf
falsche
Lieben
herein
De
suportar
a
dor
ertragen,
den
Schmerz
zu
ertragen
Você
não
liga
pra
mim
Du
kümmerst
dich
nicht
um
mich
É,
não
liga
pra
mim
Ja,
du
kümmerst
dich
nicht
um
mich
O
cara
que
só
quer
te
ver
sorrir
Um
den
Typen,
der
dich
nur
lächeln
sehen
will
Você
não
tá
nem
aí
Es
ist
dir
egal
Sei
que
podemos
ser
Ich
weiß,
wir
können
mehr
sein
Mais
do
que
um
simples
caso
Als
nur
eine
einfache
Affäre
Que
o
destino
juntou
Die
das
Schicksal
zusammengebracht
hat
Por
um
mero
acaso
Durch
einen
bloßen
Zufall
Não
posso
suportar
a
dor
de
perder
você
Ich
kann
den
Schmerz
nicht
ertragen,
dich
zu
verlieren
Vou
perder
você
dich
nicht
verlieren
E
quando
eu
digo
que
não
quero
te
perder
Und
wenn
ich
sage,
dass
ich
dich
nicht
verlieren
will
É
só
pra
você
entender
Ist
es
nur,
damit
du
verstehst
Que
eu
faço
tudo
só
pra
te
ver
feliz
do
meu
lado
Dass
ich
alles
tue,
nur
um
dich
glücklich
an
meiner
Seite
zu
sehen
Por
quantos
anos
eu
espero
nessa
luta
Wie
viele
Jahre
warte
ich
schon
in
diesem
Kampf
Noite
e
dia
correndo
e
sofrendo
por
você
Tag
und
Nacht
renne
und
leide
ich
für
dich
Eu
tô
cansado
de
dizer
o
quanto
te
amo
Ich
bin
es
leid
zu
sagen,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Eu
tô
cansado
de
provar
o
quanto
eu
te
amo
Ich
bin
es
leid
zu
beweisen,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Eu
tô
cansado
de
dizer
o
quanto
eu
te
amo
Ich
bin
es
leid
zu
sagen,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Porque
sempre
que
eu
falo
Denn
immer
wenn
ich
es
sage
Cê
tá
do
outro
lado
Bist
du
auf
der
anderen
Seite
Planejando
os
planos
Und
schmiedest
Pläne
E
nada
que
cê
faça
vai
mudar
Und
nichts,
was
du
tust,
wird
sich
ändern
E
nada
que
ele
faça
vai
mudar
Und
nichts,
was
er
tut,
wird
sich
ändern
E
nada
que
eu
faça
vai
mudar
Und
nichts,
was
ich
tue,
wird
sich
ändern
O
que
eu
sinto
por
você
Was
ich
für
dich
empfinde
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Da Silva Oliveira, Rafael Baptista Mogi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.