Raffa Mogi - Boa Noite, Minha Paris - traduction des paroles en allemand

Boa Noite, Minha Paris - Raffa Mogitraduction en allemand




Boa Noite, Minha Paris
Gute Nacht, mein Paris
Boa noite, Minha Paris
Gute Nacht, mein Paris
Tenho tanto a perguntar
Ich habe so viel zu fragen
Sentado no chão do mastro contemplando a Torre Eiffel
Sitze am Boden des Mastes und betrachte den Eiffelturm
Será que vai ser sempre assim
Wird es immer so sein
Até quando eu me mudar
Bis ich umziehe
Pra dentro do interior
Ins Innere des Landes
Pras belezas de Bourdeaux
Zu den Schönheiten von Bordeaux
É que eu conheci novamente uma bela mulher
Ich habe nämlich wieder eine schöne Frau kennengelernt
Você sabe meu coração teme quando a beleza que me quer
Du weißt, mein Herz fürchtet sich, wenn die Schönheit mich will
As aparências são traçoeiras e eu não sei mais dizer
Der Schein trügt, und ich weiß nicht mehr zu sagen
Quando elas falam a verdade ou quando a beleza julga por você
Wann sie die Wahrheit sagen oder wann die Schönheit für dich urteilt
E boa noite, Minha Paris
Und gute Nacht, mein Paris
Eu recorro a você
Ich wende mich an dich
Que viu tantos amores aqui dentro florescer
Die du schon so viele Lieben hier erblühen sahst
Será que ela diz a verdade
Sagt sie die Wahrheit
Ou devo seguir o meu medo
Oder soll ich meiner Angst folgen
Eu não sei mais dizer
Ich weiß es nicht mehr zu sagen
E você é o que eu tenho
Und du bist alles, was ich habe
Me ajude, Paris
Hilf mir, Paris
E boa noite, Minha Paris
Und gute Nacht, mein Paris
Algo não cheira bem
Etwas stimmt nicht
A Bastilha está queimando
Die Bastille brennt
Não confio em mais ninguém
Ich traue niemandem mehr
Será que dela eu tenho um sim
Bekomme ich von ihr ein Ja
Será que ela vai me amar
Wird sie mich lieben
Ou vai apenas me usar
Oder wird sie mich nur benutzen
Por que fui me apaixonar?
Warum habe ich mich verliebt?
E eu conheci nessa vida belas mulheres
Und ich habe in diesem Leben schon schöne Frauen kennengelernt
Você sabe meu coração teme quando a beleza que me quer
Du weißt, mein Herz fürchtet sich, wenn die Schönheit mich will
As aparências são traçoeiras e eu não sei mais dizer
Der Schein trügt, und ich weiß nicht mehr zu sagen
Quando elas falam a verdade ou quando elas querem o que o você tem
Wann sie die Wahrheit sagen oder wann sie wollen, was du hast
Boa noite, Minha Paris
Gute Nacht, mein Paris
Eu recorro a você
Ich wende mich an dich
Que viu tantos amores aqui dentro florescer
Die du schon so viele Lieben hier erblühen sahst
Será que ela diz a verdade
Sagt sie die Wahrheit
Ou devo seguir o meu medo
Oder soll ich meiner Angst folgen
Eu não sei mais dizer
Ich weiß es nicht mehr zu sagen
E você é o que eu tenho
Und du bist alles, was ich habe
Me ajude, Minha Paris
Hilf mir, mein Paris
Eu recorro a você
Ich wende mich an dich
Que viu tantos amores aqui dentro florescer
Die du schon so viele Lieben hier erblühen sahst
Será que ela diz a verdade
Sagt sie die Wahrheit
Ou devo seguir o meu medo
Oder soll ich meiner Angst folgen
Eu não sei mais dizer
Ich weiß es nicht mehr zu sagen
E você é o que eu tenho
Und du bist alles, was ich habe
Me ajude, Paris
Hilf mir, Paris
Me ajude, Paris
Hilf mir, Paris
Boa noite, Minha Paris
Gute Nacht, mein Paris
Eu recorro a você
Ich wende mich an dich
Que viu tantos amores aqui dentro florescer
Die du schon so viele Lieben hier erblühen sahst





Writer(s): Rafael Baptista Mogi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.