Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boa Noite, Minha Paris
Gute Nacht, mein Paris
Boa
noite,
Minha
Paris
Gute
Nacht,
mein
Paris
Tenho
tanto
a
perguntar
Ich
habe
so
viel
zu
fragen
Sentado
no
chão
do
mastro
contemplando
a
Torre
Eiffel
Sitze
am
Boden
des
Mastes
und
betrachte
den
Eiffelturm
Será
que
vai
ser
sempre
assim
Wird
es
immer
so
sein
Até
quando
eu
me
mudar
Bis
ich
umziehe
Pra
dentro
do
interior
Ins
Innere
des
Landes
Pras
belezas
de
Bourdeaux
Zu
den
Schönheiten
von
Bordeaux
É
que
eu
conheci
novamente
uma
bela
mulher
Ich
habe
nämlich
wieder
eine
schöne
Frau
kennengelernt
Você
sabe
meu
coração
teme
quando
a
beleza
que
me
quer
Du
weißt,
mein
Herz
fürchtet
sich,
wenn
die
Schönheit
mich
will
As
aparências
são
traçoeiras
e
eu
já
não
sei
mais
dizer
Der
Schein
trügt,
und
ich
weiß
nicht
mehr
zu
sagen
Quando
elas
falam
a
verdade
ou
quando
a
beleza
julga
por
você
Wann
sie
die
Wahrheit
sagen
oder
wann
die
Schönheit
für
dich
urteilt
E
boa
noite,
Minha
Paris
Und
gute
Nacht,
mein
Paris
Eu
recorro
a
você
Ich
wende
mich
an
dich
Que
já
viu
tantos
amores
aqui
dentro
florescer
Die
du
schon
so
viele
Lieben
hier
erblühen
sahst
Será
que
ela
diz
a
verdade
Sagt
sie
die
Wahrheit
Ou
devo
seguir
o
meu
medo
Oder
soll
ich
meiner
Angst
folgen
Eu
já
não
sei
mais
dizer
Ich
weiß
es
nicht
mehr
zu
sagen
E
você
é
só
o
que
eu
tenho
Und
du
bist
alles,
was
ich
habe
Me
ajude,
Paris
Hilf
mir,
Paris
E
boa
noite,
Minha
Paris
Und
gute
Nacht,
mein
Paris
Algo
não
cheira
bem
Etwas
stimmt
nicht
A
Bastilha
está
queimando
Die
Bastille
brennt
Não
confio
em
mais
ninguém
Ich
traue
niemandem
mehr
Será
que
dela
eu
tenho
um
sim
Bekomme
ich
von
ihr
ein
Ja
Será
que
ela
vai
me
amar
Wird
sie
mich
lieben
Ou
vai
apenas
me
usar
Oder
wird
sie
mich
nur
benutzen
Por
que
fui
me
apaixonar?
Warum
habe
ich
mich
verliebt?
E
eu
já
conheci
nessa
vida
belas
mulheres
Und
ich
habe
in
diesem
Leben
schon
schöne
Frauen
kennengelernt
Você
sabe
meu
coração
teme
quando
a
beleza
que
me
quer
Du
weißt,
mein
Herz
fürchtet
sich,
wenn
die
Schönheit
mich
will
As
aparências
são
traçoeiras
e
eu
já
não
sei
mais
dizer
Der
Schein
trügt,
und
ich
weiß
nicht
mehr
zu
sagen
Quando
elas
falam
a
verdade
ou
quando
elas
querem
o
que
o
você
tem
Wann
sie
die
Wahrheit
sagen
oder
wann
sie
wollen,
was
du
hast
Boa
noite,
Minha
Paris
Gute
Nacht,
mein
Paris
Eu
recorro
a
você
Ich
wende
mich
an
dich
Que
já
viu
tantos
amores
aqui
dentro
florescer
Die
du
schon
so
viele
Lieben
hier
erblühen
sahst
Será
que
ela
diz
a
verdade
Sagt
sie
die
Wahrheit
Ou
devo
seguir
o
meu
medo
Oder
soll
ich
meiner
Angst
folgen
Eu
já
não
sei
mais
dizer
Ich
weiß
es
nicht
mehr
zu
sagen
E
você
é
só
o
que
eu
tenho
Und
du
bist
alles,
was
ich
habe
Me
ajude,
Minha
Paris
Hilf
mir,
mein
Paris
Eu
recorro
a
você
Ich
wende
mich
an
dich
Que
já
viu
tantos
amores
aqui
dentro
florescer
Die
du
schon
so
viele
Lieben
hier
erblühen
sahst
Será
que
ela
diz
a
verdade
Sagt
sie
die
Wahrheit
Ou
devo
seguir
o
meu
medo
Oder
soll
ich
meiner
Angst
folgen
Eu
já
não
sei
mais
dizer
Ich
weiß
es
nicht
mehr
zu
sagen
E
você
é
só
o
que
eu
tenho
Und
du
bist
alles,
was
ich
habe
Me
ajude,
Paris
Hilf
mir,
Paris
Me
ajude,
Paris
Hilf
mir,
Paris
Boa
noite,
Minha
Paris
Gute
Nacht,
mein
Paris
Eu
recorro
a
você
Ich
wende
mich
an
dich
Que
já
viu
tantos
amores
aqui
dentro
florescer
Die
du
schon
so
viele
Lieben
hier
erblühen
sahst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Baptista Mogi
Album
Rotas
date de sortie
22-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.