Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
mentes,
de
corpos,
de
almas
Von
Gedanken,
von
Körpern,
von
Seelen
Seu
amor
me
acalma
do
teto
até
o
chão
Deine
Liebe
beruhigt
mich
vom
Dach
bis
zum
Boden
Energia
boa
transborda,
renova
a
minha
alma
Gute
Energie
fließt
über,
erneuert
meine
Seele
Vem
pra
cá,
amor
Komm
her,
Liebling
Seja
como
for
Wie
auch
immer
Seja
onde
for
Wo
auch
immer
Só
sendo
com
você,
dá
bom,
dá
bom
Nur
mit
dir
ist
es
gut,
ist
es
gut
Só
sendo
com
você,
dá
bom
Nur
mit
dir
ist
es
gut
Sei
que
isso
é
amor
Ich
weiß,
dass
das
Liebe
ist
Gata,
eu
não
vou
partir
Schatz,
ich
werde
nicht
gehen
Tô
inteiro
nesse
lance
Ich
bin
voll
und
ganz
bei
dieser
Sache
Fechadão
contigo
Ganz
auf
dich
fixiert
Focado
em
você
Auf
dich
fokussiert
E
quando
eu
foco
é
sério
Und
wenn
ich
mich
fokussiere,
ist
es
ernst
Te
ensino
o
que
é
ter
um
amor
sincero
Ich
zeige
dir,
was
wahre
Liebe
ist
E
eu
sincero
do
jeito
que
eu
sempre
fui
Und
ich
bin
aufrichtig,
so
wie
ich
immer
war
Nunca
escondi
o
quanto
eu
desejei
você
na
minha
cama
Ich
habe
nie
verheimlicht,
wie
sehr
ich
dich
in
meinem
Bett
wollte
E
minha
sinceridade
em
um
mundo
de
mentiras
Und
meine
Aufrichtigkeit
in
einer
Welt
voller
Lügen
Conquistou
teu
coração
e
te
tornou
na
minha
dama
Hat
dein
Herz
erobert
und
dich
zu
meiner
Dame
gemacht
Ás
vezes
acho
que
o
que
falta
pro
mundo
Manchmal
denke
ich,
was
der
Welt
fehlt
É
mais
verdade
nessa
falsa
sociedade
Ist
mehr
Wahrheit
in
dieser
falschen
Gesellschaft
E
se
a
gente
focasse
em
dizer
mais
o
que
sente
Und
wenn
wir
uns
darauf
konzentrieren
würden,
mehr
zu
sagen,
was
wir
fühlen
Talvez
geral
tivesse
a...
Vielleicht
hätten
dann
alle...
De
mentes,
de
corpos,
de
almas
Von
Gedanken,
von
Körpern,
von
Seelen
Seu
amor
me
acalma
do
teto
até
o
chão
Deine
Liebe
beruhigt
mich
vom
Dach
bis
zum
Boden
Energia
boa
transborda,
renova
a
minha
alma
Gute
Energie
fließt
über,
erneuert
meine
Seele
Vem
pra
cá,
amor
Komm
her,
Liebling
Seja
como
for
Wie
auch
immer
Seja
onde
for
Wo
auch
immer
Só
sendo
com
você,
dá
bom,
dá
bom
Nur
mit
dir
ist
es
gut,
ist
es
gut
Só
sendo
com
você,
dá
bom
Nur
mit
dir
ist
es
gut
Três
horas
com
você
num
motel
na
VP
Drei
Stunden
mit
dir
in
einem
Motel
in
VP
E
ela
é
mais
gostosa
que
bolo
com
glacê
Und
sie
ist
leckerer
als
Kuchen
mit
Zuckerguss
Joguei
Chandon
(Joguei)
Ich
habe
Champagner
verspritzt
(verspritzt)
Fizemos
amor
(yeah,
yeah)
Wir
haben
uns
geliebt
(yeah,
yeah)
Fizemos
amor
Wir
haben
uns
geliebt
Ao
som
de
Kevin
O
Chris
dei
tapa
naquela
raba
(Vai)
Zu
den
Klängen
von
Kevin
O
Chris
habe
ich
ihr
auf
den
Hintern
geklatscht
(Los)
E
ela
me
pedia
mais
só
pra
tentar
esquecer
(Rebola
pro
pai)
Und
sie
bat
mich
um
mehr,
nur
um
zu
versuchen,
zu
vergessen
(Wackel
für
Papa)
Todo
o
mal
passado
All
das
Schlechte
der
Vergangenheit
E
aqueles
otários
que
não
deram
Und
all
die
Idioten,
die
dir
Valor
nenhum
pra
você
Keinen
Wert
beigemessen
haben
Deveria
parar
de
Solltest
aufhören
Ressaltar
momentos
que
Momente
hervorzuheben,
in
denen
Não
te
trataram
bem
Man
dich
nicht
gut
behandelt
hat
Não
te
quiseram
bem
Dich
nicht
gut
haben
wollte
Começa
a
focar
na
gente
Fang
an,
dich
auf
uns
zu
konzentrieren
O
presente
é
diferente
Die
Gegenwart
ist
anders
Porque
no
presente
temos
Denn
in
der
Gegenwart
haben
wir
Essa
conexão
Diese
Verbindung
De
mentes,
de
corpos,
de
almas
Von
Gedanken,
von
Körpern,
von
Seelen
Seu
amor
me
acalma
do
teto
até
o
chão
Deine
Liebe
beruhigt
mich
vom
Dach
bis
zum
Boden
Energia
boa
transborda,
renova
a
minha
alma
Gute
Energie
fließt
über,
erneuert
meine
Seele
De
mentes,
de
corpos,
de
almas
Von
Gedanken,
von
Körpern,
von
Seelen
Seu
amor
me
acalma
do
teto
até
o
chão
Deine
Liebe
beruhigt
mich
vom
Dach
bis
zum
Boden
Energia
boa
transborda,
renova
a
minha
alma
Gute
Energie
fließt
über,
erneuert
meine
Seele
Vem
pra
cá,
amor
Komm
her,
Liebling
Seja
como
for
Wie
auch
immer
Seja
onde
for
Wo
auch
immer
Só
sendo
com
você,
dá
bom,
dá
bom
Nur
mit
dir
ist
es
gut,
ist
es
gut
Só
sendo
com
você,
temos
conexão!
Nur
mit
dir
haben
wir
Verbindung!
De
mentes,
de
corpos,
de
almas
Von
Gedanken,
von
Körpern,
von
Seelen
Seu
amor
me
acalma
do
teto
até
o
chão
Deine
Liebe
beruhigt
mich
vom
Dach
bis
zum
Boden
Energia
boa
transborda,
renova
a
minha
alma
Gute
Energie
fließt
über,
erneuert
meine
Seele
Eu
e
você
temos
conexão
Du
und
ich,
wir
haben
Verbindung
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Baptista Mogi
Album
Conexão!
date de sortie
17-04-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.