Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sei
que
'cê
não
vai
me
escutar
Ich
weiß,
du
wirst
mir
nicht
zuhören
Sei
que
'cê
não
vai
me
entender
Ich
weiß,
du
wirst
mich
nicht
verstehen
Sei
que
'cê
não
vai
nem
pensar
no
que
eu
vou
dizer
Ich
weiß,
du
wirst
nicht
mal
darüber
nachdenken,
was
ich
sagen
werde
Mas
eu
lembrei
hoje
de
você,
eu
lembrei
hoje
de
você
Aber
ich
habe
heute
an
dich
gedacht,
ich
habe
heute
an
dich
gedacht
Deitado
no
meu
quarto
a
pensar
Liege
in
meinem
Zimmer
und
denke
nach
Quando
me
chamava
pra
ver
Friends
na
sua
sala
de
estar
Als
du
mich
eingeladen
hast,
Friends
in
deinem
Wohnzimmer
zu
schauen
Hoje
até
quebrei
o
DVD
Heute
habe
ich
sogar
die
DVD
zerbrochen
Eu
lembrei
hoje
de
você,
eu
lembrei
hoje
de
nós
Ich
habe
heute
an
dich
gedacht,
ich
habe
heute
an
uns
gedacht
Será
que
'cê
ainda
lembra?
Erinnerst
du
dich
noch?
Ibira,
o
primeiro
rolê,
sem
tanto
pra
se
preocupar
Ibira,
unser
erster
Ausflug,
ohne
viel
Sorgen
Tocando
Ed
Sheeran
pra
você
Ich
spielte
Ed
Sheeran
für
dich
Meu
coração
batia
junto
do
sonho
percebi
que
era
feliz
Mein
Herz
schlug
im
Takt
des
Traumes,
ich
merkte,
dass
ich
glücklich
war
Um
conto
de
fadas
feliz
Ein
glückliches
Märchen
A
Paulista
virou
nossa
quinta
avenida
Die
Paulista
wurde
unsere
Fifth
Avenue
O
café
se
tornou,
logo,
um
chá
com
a
rainha
Der
Kaffee
wurde
bald
zu
einem
Tee
mit
der
Königin
E,
garota,
você
é
a
princesa
mais
linda
Und,
Mädchen,
du
bist
die
schönste
Prinzessin
Bem
mais
linda
que
a
loira
da
Rapunzel
Viel
schöner
als
die
Blonde
von
Rapunzel
Ganha
da
Cinderela
dos
olhos
de
mel
Schöner
als
Cinderella
mit
den
honigfarbenen
Augen
Me
perdoa
por
não
ter
feito
o
meu
papel
Verzeih
mir,
dass
ich
meine
Rolle
nicht
gespielt
habe
Saiba,
a
nossa
mente
é
falha
e
eu
mesmo
falhei
com
você
Wisse,
unser
Verstand
ist
fehlbar
und
ich
selbst
habe
dich
enttäuscht
Se
eu
pudesse
escolher
voltava
no
tempo
só
pra
poder
te
dizer
que
Wenn
ich
wählen
könnte,
würde
ich
in
der
Zeit
zurückgehen,
nur
um
dir
sagen
zu
können,
dass
Lá
atrás
com
você
tudo
era
tão
bom
e
eu
percebi
que
era
feliz
Damals
mit
dir
alles
so
gut
war
und
ich
merkte,
dass
ich
glücklich
war
Um
conto
de
fadas
feliz
Ein
glückliches
Märchen
A
Paulista
virou
nossa
quinta
avenida
Die
Paulista
wurde
unsere
Fifth
Avenue
O
café
se
tornou,
logo,
um
chá
com
a
rainha
Der
Kaffee
wurde
bald
zu
einem
Tee
mit
der
Königin
E,
garota,
você
é
a
princesa
mais
linda
Und,
Mädchen,
du
bist
die
schönste
Prinzessin
Bem
mais
linda
que
a
loira
da
Rapunzel
Viel
schöner
als
die
Blonde
von
Rapunzel
Ganha
da
Cinderela
dos
olhos
de
mel
Schöner
als
Cinderella
mit
den
honigfarbenen
Augen
Me
perdoa
por
não
ter
Verzeih
mir,
dass
ich
nicht
A
Paulista
virou
nossa
quinta
avenida
Die
Paulista
wurde
unsere
Fifth
Avenue
O
café
se
tornou,
logo,
um
chá
com
a
rainha
Der
Kaffee
wurde
bald
zu
einem
Tee
mit
der
Königin
E,
garota,
você
é
a
princesa
mais
linda
Und,
Mädchen,
du
bist
die
schönste
Prinzessin
Bem
mais
linda
que
a
loira
da
Rapunzel
Viel
schöner
als
die
Blonde
von
Rapunzel
Ganha
da
Cinderela
dos
olhos
de
mel
Schöner
als
Cinderella
mit
den
honigfarbenen
Augen
Me
perdoa
por
não
ter
feito
o
meu
papel
Verzeih
mir,
dass
ich
meine
Rolle
nicht
gespielt
habe
Me
perdoa
por
não
ter
feito
o
meu
papel
Verzeih
mir,
dass
ich
meine
Rolle
nicht
gespielt
habe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Pauleski Zanardi, Rafael Baptista Mogi
Album
Rotas
date de sortie
22-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.