Paroles et traduction Raffa Mogi - Ela Tem Curvas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ela Tem Curvas
У неё изгибы
O
amor
sempre
vence
no
final!
Любовь
всегда
побеждает
в
конце!
Ela
tem
curvas
У
неё
изгибы
Que
me
deixam
no
céu
Которые
сводят
меня
с
ума
Teu
beijo
é
bom
Твои
поцелуи
такие
сладкие
Baby,
it
fits
me
so
well
Детка,
ты
мне
так
подходишь
E
eu
tenho
água
de
sobra
А
у
меня
полно
воды
Mata
tua
vontade
a
noite
toda
Утолю
твою
жажду
всю
ночь
напролёт
A
gente
se
dá
mó
bem
Нам
так
хорошо
вместе
Foi
papo
de
ter
aquela
conexão
Это
была
та
самая
связь
Tu
pode
até
não
dar
teu
braço
a
torcer
Ты
можешь
не
признавать
этого
Mas
toda
sexta
volta
aqui
pro
meu
colchão
Но
каждую
пятницу
ты
возвращаешься
в
мою
постель
E
a
gente
se
conheceu
lá
em
Saint
Denis
И
мы
познакомились
там,
в
Сен-Дени
Eu
lá
de
São
Paulo
e
você
de
Paris
Я
из
Сан-Паулу,
а
ты
из
Парижа
No
pé
do
ouvido
disse
je
t'aime
Rafael
Ты
прошептала
мне
на
ухо
"Я
люблю
тебя,
Рафаэль"
Eu
disse
s'il
vous
plaît
me
chama
de
Mogi
Я
сказал:
"Пожалуйста,
зови
меня
Моги"
Tá
de
lingerie
preta,
tá
de
lace
На
тебе
чёрное
белье,
кружево
Que
marquinha
linda
Какой
красивый
след
Agora
eu
quero
ver
melhor
Теперь
я
хочу
рассмотреть
его
получше
Se
você
tirar
tua
blusa
Сними
свою
блузку
Eu
acho
que
eu
apaixono
Кажется,
я
влюбляюсь
Se
tirar
a
calcinha
Сними
трусики
Porra,
a
gente
faz
pior
Чёрт,
мы
наделаем
глупостей
A
sereia
mais
doida
do
mar
(Salve
Poesia!)
Самая
сумасшедшая
русалка
в
море
(Слава
Поэзии!)
Sentada
me
eleva
Ты
возносишь
меня
Leva
baby
(Salve
Zeca!)
Забери
меня,
детка
(Слава
Зек!)
Vida
me
leva
pra
você
(Deixa
levar)
Жизнь
ведёт
меня
к
тебе
(Позволь
ей
вести)
E
pra
você,
eu
deixo
a
vida
me
levar
И
ради
тебя
я
позволю
жизни
вести
меня
Ela
tem
curvas
У
неё
изгибы
Que
me
deixam
no
céu
Которые
сводят
меня
с
ума
Teu
beijo
é
bom
Твои
поцелуи
такие
сладкие
Baby,
it
fits
me
so
well
Детка,
ты
мне
так
подходишь
E
eu
tenho
água
de
sobra
А
у
меня
полно
воды
Mata
tua
vontade
a
noite
toda
Утолю
твою
жажду
всю
ночь
напролёт
O
tempo
passa
suave
Время
течёт
плавно
Igual
meu
Rolex
Как
мои
Rolex
Com
você
eu
relaxo
(Relax)
С
тобой
я
расслабляюсь
(Расслабляюсь)
Contigo
é
sem
stress
С
тобой
нет
стресса
E
ela
pergunta
por
que
sempre
eu
tô
pilhado
И
ты
спрашиваешь,
почему
я
всегда
напряжён?
Amor,
olha
pra
fora
Любимая,
посмотри,
что
творится
O
mundo
tá
virado
Мир
сошёл
с
ума
Porra,
tá
tudo
errado
Чёрт,
всё
идёт
наперекосяк
Sigo
focado
no
meu
som
e
na
tua
companhia
Я
сосредоточен
на
своей
музыке
и
на
тебе
Quando
a
gente
tá
transando
Когда
мы
занимаемся
любовью
Mó
sintonia
Такая
гармония
Tu
me
oferece
um
verdin'
pra
eu
ficar
zen
Ты
предлагаешь
мне
травку,
чтобы
я
успокоился
Eu
digo
"tô
bem"
Я
говорю
"со
мной
всё
в
порядке"
"Dessas
parada
aí
eu
vivo
bem
sem"
"От
этой
дряни
я
прекрасно
живу"
Congelado,
frio
e
calculista
Холодный,
расчётливый
Analisando
esse
cenário
Анализируя
эту
картину
Se
eu
não
virei
ainda
Если
я
ещё
не
добился
успеха
É
tudo
culpa
de
empresário
То
это
всё
вина
моего
менеджера
Mas
eu
sigo
na
B
Но
я
продолжаю
идти
Esperando
com
paciência
Жду
с
терпением
Fé
e
inteligência
Верой
и
умом
Não
vou
mudar
a
minha
essência
Я
не
изменю
свою
сущность
Gosto
muito
de
poder
ser
quem
sou
Мне
нравится
быть
собой
Ser
livre
pra
voar,
pra
cantar
Быть
свободным,
чтобы
летать,
чтобы
петь
Pra
voltar
Чтобы
возвращаться
A
falar
de
amor
И
говорить
о
любви
Ela
tem
curvas
У
неё
изгибы
Que
me
deixam
no
céu
Которые
сводят
меня
с
ума
Teu
beijo
é
bom
Твои
поцелуи
такие
сладкие
Baby,
it
fits
me
so
well
Детка,
ты
мне
так
подходишь
E
eu
tenho
água
de
sobra
А
у
меня
полно
воды
Mata
tua
vontade
a
noite
toda
Утолю
твою
жажду
всю
ночь
напролёт
Ela
tem
curvas
(Yeah,
yeah)
У
неё
изгибы
(Да,
да)
O
amor
sempre
vence
no
final!
Любовь
всегда
побеждает
в
конце!
O
Brasil
tá
quebrado,
mas
a
gente
vai
virar
Бразилия
на
мели,
но
мы
выкарабкаемся
Porque
brasileiro
é
foda
e
nóis
vai
virar
Потому
что
бразильцы
крутые,
и
мы
выкрутимся
Meu
sonho
vai
virar
Моя
мечта
сбудется
Teu
sonho
vai
virar
Твоя
мечта
сбудется
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Baptista Mogi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.