Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flores do Meu Jardim
Blumen meines Gartens
Olhando
as
flores
do
meu
jardim
Ich
schaute
die
Blumen
meines
Gartens
an
E
de
repente
ela
falou
pra
mim
Und
plötzlich
sagte
sie
zu
mir
Vamo
mudar,
qualquer
lugar
Lass
uns
umziehen,
irgendwohin
O
mundo
é
grande
pra
se
estacionar
Die
Welt
ist
zu
groß,
um
stehen
zu
bleiben
Oh
garota,
cê
leu
minha
mente
Oh
Mädchen,
du
hast
meine
Gedanken
gelesen
Mas
tem
que
ser
um
lugar
diferente
Aber
es
muss
ein
anderer
Ort
sein
Ao
europeu,
nada
de
USA
Ein
europäischer,
nicht
die
USA
Não
quero
armas,
preconceitos
Ich
will
keine
Waffen,
Vorurteile
E
ouvir
o
que
eu
já
sei
Und
hören,
was
ich
schon
weiß
Quero
um
bom
vinho,
lá
de
Lisboa
Ich
will
einen
guten
Wein
aus
Lissabon
E
pra
Veneza
e
navegar
na
proa
Und
nach
Venedig
und
auf
dem
Bug
fahren
De
um
barco
lindo,
igual
a
você
Eines
wunderschönen
Bootes,
so
wie
du
E
ai
então
cê
ia
perceber
Und
dann
würdest
du
erkennen
O
quanto
a
vida
é
bela
Wie
schön
das
Leben
ist
Vivendo
com
que
a
gente
ama
Wenn
man
mit
denen
lebt,
die
man
liebt
O
quanto
a
vida
prospera
Wie
sehr
das
Leben
gedeiht
Se
a
gente
levantar
da
cama
Wenn
wir
aus
dem
Bett
aufstehen
E
seu
sei
que
é
foda
Und
ich
weiß,
es
ist
hart
Conviver
com
esse
algo
Mit
diesem
Etwas
zu
leben
Que
te
põe
pro
chão
Das
dich
zu
Boden
wirft
Mas
me
promete
que
agora
Aber
versprich
mir,
dass
du
jetzt
Cê
vai
ser
forte
como
um
furacão
So
stark
wie
ein
Hurrikan
sein
wirst
E
ela
sorriu
e
disse
sim
Und
sie
lächelte
und
sagte
ja
E
a
gente
foi
lá
pra
Amsterdã
Und
wir
gingen
nach
Amsterdam
Andar
de
bike,
ver
os
moinhos
Fahrrad
fahren,
die
Windmühlen
sehen
Viver
a
vida
sem
um
amanhã
Das
Leben
ohne
ein
Morgen
leben
E
me
falou,
cê
tem
razão
Und
sie
sagte
mir,
du
hast
Recht
Viver
a
vida
é
para
um
coração
Das
Leben
zu
leben
ist
etwas
für
ein
Herz
Olhe
esses
montes
e
essas
terras
Schau
dir
diese
Berge
und
diese
Länder
an
Dá
até
vontade
de
sair
Man
bekommt
Lust,
hier
Correndo
aqui
por
elas
Durch
sie
hindurchzurennen
Vamo
correr,
então
Lass
uns
rennen,
also
Hoje
não
vai
ter
não
Heute
wird
es
kein
Nein
geben
Segura
a
minha
mão
Halte
meine
Hand
Sente
o
meu
coração
Fühle
mein
Herz
Ele
bate
por
você
e
me
faz
perceber
Es
schlägt
für
dich
und
lässt
mich
erkennen
O
quanto
a
vida
é
bela
Wie
schön
das
Leben
ist
Vivendo
com
que
a
gente
ama
Wenn
man
mit
denen
lebt,
die
man
liebt
O
quanto
a
vida
prospera
Wie
sehr
das
Leben
gedeiht
Se
a
gente
levantar
da
cama
Wenn
wir
aus
dem
Bett
aufstehen
E
eu
sei
que
é
foda
Und
ich
weiß,
es
ist
hart
Conviver
com
esse
algo
Mit
diesem
Etwas
zu
leben
Que
te
põe
pro
chão
Das
dich
zu
Boden
wirft
Eu
to
feliz
que
agora
Ich
bin
froh,
dass
du
jetzt
Cê
é
tão
forte
quanto
um
furacão
So
stark
wie
ein
Hurrikan
bist
E
foi
assim,
por
toda
Europa
Und
so
war
es,
durch
ganz
Europa
A
gente
fez
história
pra
contar
Wir
haben
Geschichte
geschrieben,
um
sie
zu
erzählen
E
ainda
lembro
daquele
dia
Und
ich
erinnere
mich
noch
an
diesen
Tag
Que
cê
me
agradeceu
lá
no
jantar
An
dem
du
mir
beim
Abendessen
gedankt
hast
Disse:
garoto,
a
vida
é
curta
Sagtest:
Junge,
das
Leben
ist
kurz
Mas
eu
amei
passá-la
com
você
Aber
ich
habe
es
geliebt,
es
mit
dir
zu
verbringen
Cê
me
desculpa
eu
ir
embora
Entschuldige,
dass
ich
gehen
muss
Mas
antes
devo
te
agradecer
Aber
vorher
muss
ich
dir
danken
Por
ter
feito
minha
vida
bela
Dafür,
dass
du
mein
Leben
schön
gemacht
hast
Dizendo
que
sempre
me
amava
Indem
du
sagtest,
dass
du
mich
immer
liebst
Por
ter
feito
parte
dela
Dafür,
dass
du
ein
Teil
davon
warst
Me
tirando
aqui
de
casa
Und
mich
von
zu
Hause
weggeholt
hast
Tão
me
chamando
agora
Sie
rufen
mich
jetzt
Mas
eu
vou
guardar
Aber
ich
werde
alles
Tudo
aqui
no
coração
Hier
in
meinem
Herzen
bewahren
E
me
promete
que
agora
Und
versprich
mir,
dass
jetzt
É
você
que
vai
ser
um
furacão
Du
diejenige
sein
wirst,
die
ein
Hurrikan
ist
Olhando
as
flores
do
meu
jardim
Ich
schaute
die
Blumen
meines
Gartens
an
Então
me
veio
essa
inspiração
Da
kam
mir
diese
Inspiration
E
pra
lembrar
do
nosso
amor
Und
um
mich
an
unsere
Liebe
zu
erinnern
Te
eternizei
aqui
nessa
canção
Habe
ich
dich
hier
in
diesem
Lied
verewigt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Baptista Mogi
Album
Rotas
date de sortie
22-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.